mithalten

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Ich bin sehr zuversichtlich, dass ich mit dem Arbeitsprozess mithalten kann.

    I am very confident that I can keep up with the work process.

  • Auf den Fotos haben wir gesehen, dass du bereits in Deutschland warst. Ist dir auch bewusst, wie die Jahreszeiten in Deutschland sind? Wir können mit dem venezolanischen Klima nicht mithalten.

    In the photos we have seen that you were already in Germany. You may also be aware of how the seasons in Germany? We can not keep up with the Venezuelan climate.

  • Kein Wunder also, dass wir nicht mithalten können.

    Little wonder that we cannot compete.

  • Wenn wir mithalten wollen, muß Europa nicht allmählich, sondern möglichst schnell wach werden, auch wenn es den Großkonzernen nicht ins Konzept paßt.

    If we want to compete with them, Europe will have to wake up - not gradually but as quickly as possible- whether or not it suits the large industrial groups.

  • Bei Ausflügen in atemberaubende Landschaften brauchen Sie Bekleidung die mithalten kann. Zum Glück ist die Silver Ridge™ Stretch Short Sleeve keine gewöhnliche Bluse.

    Ambling through an alpine field awash in Indian paintbrush is a glorious activity requiring equally exquisite attire. Luckily, the Silver Ridge Stretch Short Sleeve is no ordinary shirt.

  • sie kann den ganzen tag herum toben, leider kann ich durch meine krankheiten nicht mithalten.

    they can romp around all day, unfortunately I can not keep up with my disease.

  • Herkömmliche Sicherheitssoftware kann mit dieser Entwicklungsgeschwindigkeit nicht mithalten.

    Traditional security software products just can't keep up.

  • In meinen Augen ist die Zusammenarbeit im Rahmen der WWU ein schwerer Koloß, der mit der enormen Flexibilität der Wirtschaft nicht richtig mithalten kann.

    As far as I am concerned, EMU cooperation looms ponderously large as a colossus which will have difficulty keeping afloat in the present swelling economy.