modellhaft

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • modellhaft

    modeled

  • Der Ansatz der Regionen soll in grenzübergreifender Zusammenarbeit modellhaft ausgearbeitet werden.

    The approach of the regions to be elaborated model in cross-border cooperation.

  • Die Europäische Union unterstützt im Rahmen des TACISProgramms Projekte, die modellhaft die notwendigen Reformen unterstützen können.

    Under the Tacis programme, the European Union is supporting projects that can act as a model for the reforms needed.

  • Unsere ghanaischen Partner möchten beispielhaft eine Möglichkeit der Ausbildung von sozial benachteiligten und/oder körperlich behinderten Jugendlichen aufzeigen. In einem ersten Pilotprojekt, dem zuvor genannten Projekt in Eikwe, wurde zunächst an einer Einrichtung ein Lehrplan zur Ausbildung der Zielgruppe entwickelt, erprobt und von den zuständigen staatlichen Behörden anerkannt. Nun soll dieser Ansatz modellhaft an vier Regelausbildungseinrichtungen angewandt werden, zur Erleichterung der Koordination alle im südlichen Ghana:

    Our Ghanaian want examples show a way of socially disadvantaged and / or physically disabled youth. In a pilot project, the aforementioned project in Eikwe, was initially developed at a facility, a curriculum for training the target group, tested and approved by the relevant state authorities. Now, this approach can be applied to model four control training institutions, to facilitate the coordination of all in southern Ghana:

  • Die Schlingenbildung ist in Figur 4 modellhaft gezeichnet.

    A model of loop formation is shown in FIG. 4.

  • Ziel des Europäischen Parlaments war und ist, Entwicklungszusammenarbeit von der Achtung der Menschenrechte abhängig zu machen, wie wir dieses modellhaft im letzten Jahr im Kooperationsabkommen mit Nepal geregelt haben.

    It has been and remains the aim of the European Parliament to make development cooperation dependent on respect for human rights, an example of this being last year 's cooperation agreement with Nepal.

  • Bei weiterer Zunahme der Feldstärke findet eine Sättigung statt. In diesem Zustand ste-hen alle magnetischen Momente parallel zur Feldrichtung, so dass modellhaft die ge-samte Probe wie ein Ein-Domänenbereich angesehen werden kann (Abb. 4 rechts). Verschwindet das äußere Feld, behält die magnetische Induktion einen endlichen Wert, Remanenz (BR) genannt. Bei einem gesättigten magnetisierten Ferromagneten kann die Flussdichte durch Anlegen eines entgegen der bestehenden Magnetisierung gerichte-ten Magnetfeldes bestimmter Stärke wieder auf Null reduziert werden.

    With further increase of the field strength, there is a saturation. In this state, ste-ing all magnetic moments parallel to the field direction, so that a model the entire sample as a single-domain region can be considered (Fig. 4 right). Disappears as the external field, the magnetic induction retains a finite value, remanence (BP) called. In a saturated magnetized ferromagnets, the flux density by applying a certain opposition to the existing magnetization dishes th magnetic field strength is again reduced to zero.

  • Hilfreiche Tools bieten in diesem Zusammenhang numerische Simulationssysteme, welche die komplexe Realität modellhaft abbilden und mit denen Szenarien untersucht werden können. Auf dieser Basis können Handlungsempfehlungen für zukünftige Entwicklungen bzw. Maßnahmen abgeleitet und strategische Entscheidungen unterstützt werden.

    Helpful tools provide in this context, numerical simulation systems, which reflect the complex reality and a model with different scenarios can be investigated. On this basis, recommendations for future developments and measures derived and strategic decisions are supported.