nach Ihrer Aussage

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Best. Hydraulik Erneut weisen alle Fachleutze darauf hin, dass die Querschnitte der Leitungen falsch berechnet und damit zu gering sind. Außerdem sind die Radien falsch verlegt. Der nach Ihrer Aussage die Verantwortlichen Unterlagen von Haaken geliefert wurden, weisen Sie bitte vorsorglich Haaken darauf hin, dass die anfallenden Umbaukosten Haaken berechnet werden.

    Again, all hydraulic Order Fachleutze out that the cross sections of the cables and thus calculated incorrectly low. In addition, the radii are not correct. Of according to what the leaders were supplied documentation of Haaken, please assign a precaution Haaken out that the conversion costs incurred Haaken be calculated.

  • Erneut weisen alle Fachleute darauf hin, dass die Querschnitte der Leitungen falsch berechnet und damit zu gering sind. Außerdem sind die Radien falsch verlegt. Da nach Ihrer Aussage die verantwortlichen Unterlagen von Harken geliefert wurden, weisen Sie bitte vorsorglich Harken darauf hin, dass die anfallenden Umbaukosten Harken berechnet werden

    Again, all experts point out that the cross sections of the cables and thus calculated incorrectly low. In addition, the radii are not correct. Because according to what the charge documents were supplied by Harken, please assign a precaution Harken out that the conversion costs incurred rakes are calculated

  • Ich bin froh, daß nach Ihrer Aussage die NROs konsultiert wurden.

    I am glad that you say that NGOs have been consulted.

  • nach ihrer aussage

    according to their expressive

  • (HU) Verstehe ich Sie also richtig, dass nach Ihrer Aussage die Versammlungsfreiheit, die Meinungsfreiheit, die Menschenrechte und sogar die Europäische Menschenrechtskonvention nicht Teil des EU-Rechts sind?

    (HU) Am I right in understanding then that freedom of assembly, freedom of opinion, human rights and even the European Convention on Human Rights are not, according to what you have said, part of European Union law?

  • aber du hast die Paßform nach Ihrer Aussage nicht überprüft

    but you have the fit not to your statement checked

  • nach Ihrem heutigen Anruf gegen Mittag teilen Sie uns mit, dass wir auf Grund der Parksituation am Umzugstag, 29.11.12, früh bei Ihnen sein sollen. Wir fahren zwar hier in Duisburg gegen 6.00 Uhr los, das garantiert uns aber nicht, dass wir vor der anderen Umzugsfirma vor Ort sind. Wenn nach Ihrer Aussage die Parkmöglichkeiten begrenzt sind, wir brauchen schon 15 m, und nicht 2 Fahrzeuge dort stehen können werden wir wieder nach Hause fahren. Das wichtigste bei einem Umzug ist ausreichend Stellfläche. Ist diese nicht gewährleistet gibt es auch keinen Umzug. In Anbetracht der auf uns zukommenden Schwierigkeiten schlagen wir Ihnen vor, dass Sie ein anderes Umzugsunternehmen wählen. Wir haben ohnehin 2 Fahrten für Ihren Umzug geplant, wir geraten auf jeden Fall an diesem Tag mit der anderen Firma aneinander. Um dieses von vornherein auszuschließen halten wir von Ihrem Auftrag Abstand. Ihnen bleibt ausreichend Zeit einen anderen Anbieter auszuwählen.

    Call today for your midday tell us that we are due to the parking situation on moving day, 11/29/12, early to be with you. While we drive here in Duisburg go about 6.00 clock, but does not guarantee us that we are in front of the other local moving company. If according to what the parking is limited, we'd need 15 meters, and can not stand there are 2 cars we drive back home. The most important thing when moving is sufficient space. This is not guaranteed, there is no move. In view of the difficulties facing the institutions us we suggest that you choose a different moving companies. We have already planned 2 trips for your move, we definitely got that day with the other company together. To prevent this from the outset we keep distance from your order. You enough time to select another provider.

  • gerne nehmen wir Stellung zum Bericht SAP-1748. Nach Durchsicht der Normen und den von Ihnen geforderten Anforderungen wird die Farbechtheitsprüfung gem. der ISO 105-B02 durchgeführt. Die Auswertung der geprüften Teile findet aber mit der ISO 105-A02 bzw. der EN 20105-A02 (deutsche Übersetzung der ISO 105-A02) statt. Unter dem Begriff Weathering wird eine Prüfung mit Bestrahlung und Beregnung verstanden. Da sich die Bauteile nach Ihrer Aussage im Innenbereich befinden ist lediglich eine Bestrahlung sinnvoll.

    gladly we give our opinion on the report of SAP-1748. After reviewing the standards and the requirements you request the color fastness testing is performed REF. ISO 105-B02. The evaluation of the tested parts takes place but with the ISO 105-A02 or the EN 20105-A02 (German translation of ISO 105-A02). 
 
 A check with irradiation and sprinkling is understood under the term of weathering. Because the components are after your statement in indoor only a radiation is useful.