naheliegend

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • es ist naheliegend

    it is obvious

  • da wir aufgrund geänderter Anforderungen und Warenbewegungen unser Zwischenlager auflösen, müssen die lagernden CDs retourniert werden. Dies ist mit Aufwand und Kosten verbunden. Da es bei den von Euch lagernden Artikeln, siehe Liste, allerdings um "stehende Ware" handelt, mitunter über Jahre ohne Bewegung, wäre es für Euch naheliegend die Option der kostenlosen Vernichtung zu wählen. Die Rücksendung an Euch wäre mit Kosten verbunden. Auslagerungskosten, Verpackung, Versandfertig machen (25,- Euro pauschal zzgl. Versandkosten ca. 8-50,- Euro, Versand ins Ausland mitunter recht teuer) Die Vorgehensweise ist:   a) Wir lassen die CDs für Euch bei einer fachgerechten Entsorgungsfirma vernichten - dies ist für Euch kostenlos.   b) Wir schicken Euch die CDs unfrei mit einem Paketdienst zurück. Die Handlingfee hierfür beträgt zusätzlich 25 Euro.   Bitte teilt uns zeitnah mit, was mit eventuellen Überbeständen Eurer Ware passieren soll.

    as we dissolve due to changed requirements and movements of goods are temporarily stored, must be stored CDs are returned. This is associated with effort and cost. Since there is overlapping of the items you see list, but to "any goods" is, sometimes for years without moving, it would be for you to choose the obvious option of free annihilation. The return would be a cost to you. Removal costs, packing, making ships (25, - € plus flat rate shipping cost approx 8-50, - €, shipping abroad sometimes quite expensive) The procedure is: a) We have the CDs for you to destroy in a professional disposal company - this is free for you. b) We will send the CDs back with a prepaid service package. The Handlingfee this amounts to an additional 25 €. Please tell us quickly what to do with any excess inventory of your goods.

  • Guten Tag Dudi, wir können einige Farben naheliegend zuordnen

    Dudi good day, we can assign some colors obvious

  • es ist daher naheliegend

    It is therefore obvious

  • Es wäre daher naheliegend, die Abstimmung über das Programm zurückzustellen, bis die Mißwirtschaft bei früheren Projekte untersucht worden ist.

    It would seem sensible to postpone a vote until the problems arising from the financial mismanagement of previous projects has been investigated.

  • Bei dem von Ihnen genannten Beispiel, also der katholischen Schule, ist es wohl naheliegend, daß auch die Lehrkraft katholisch ist.

    In the example which you mentioned, it is only logical that the teacher in a Catholic school should be Catholic.

  • Naheliegend, dass mein Lebenstraum die Eröffnung meines eigenen Shops ist

    An obvious that my life dream is to open my own shop

  • Das ist auch ganz naheliegend, weil ein Grenzbeamter natürlich ohne Ausweiskontrolle nicht erkennen kann, ob es sich bei dem Betreffenden um einen Drittstaatenangehörigen, der sich rechtmäßig in der Europäischen Union aufhält, oder um einen EU-Bürger handelt.

    This follows naturally because it is obvious that, unless they check identity documents, border officials cannot determine whether a person is a third-country national lawfully in the territory of the European Union or a citizen of the European Union.