nicht zu Unrecht
Wörterbuch
-
nicht zu Unrecht
Beispiele im Kontext
-
die kurze anlaufzeit ist meine sorge gewesen, nicht zu unrecht
the short start-up time is my worry was not wrong
-
Wir müssen dafür sorgen, daß die regionale Wirtschaft nicht zu Unrecht leidet.
We must ensure the local economies do not suffer unjustly.
-
Die französischen Behörden haben nicht zu Unrecht um mehr Informationen zu diesen sehr wichtigen Fragen ersucht.
The French authorities have not unreasonably requested more information in relation to these very important issues.
-
Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissionspräsident, sehr geehrte Frau Ratspräsidentin! Sie genießen, wie Ihre Präsentation ja zeigte, nicht zu Unrecht den Ruf außergewöhnlicher Geschicklichkeit.
Mr President, Mr President of the Commission, Madam President-in-Office of the Council, you have a reputation, not without reason, for being extraordinarily skilful, and your presentation has confirmed this.
-
Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissionspräsident, sehr geehrte Frau Ratspräsidentin! Sie genießen, wie Ihre Präsentation ja zeigte, nicht zu Unrecht den Ruf außergewöhnlicher Geschicklichkeit.
Mr President, Mr President of the Commission, Madam President-in-Office of the Council, you have a reputation , not without reason, for being extraordinarily skilful, and your presentation has confirmed this.
-
Nicht zu unrecht wird die vielberufene, doch inexistente gemeinsame Außenpolitik als große Null, als große Unbekannte oder als Sündenbock bezeichnet.
The great absentee, the great unknown, the great guilty party: the so-called but, in reality, non-existent common foreign policy has been described as all of those things at one time or another, and not without justification.
-
Manche Kolleginnen und Kollegen stellen nicht zu Unrecht vor allem die Frage nach ihrer Sinnhaftigkeit, inwieweit sie tatsächlich eine europäische Öffentlichkeit repräsentieren können.
Some colleagues wonder, not without good reason, how meaningful it is and to what extent they actually can represent a European public.