notifizieren
Wörterbuch
-
notifizieren
Beispiele im Kontext
-
(3) Kann die Streitigkeit nicht nach Absatz 2 beigelegt werden, so kann die eine Vertragspartei der anderen notifizieren, dass sie einen Schlichter bestellt hat; die andere Vertragspartei ist dann verpflichtet, innerhalb von zwei Monaten einen zweiten Schlichter zu bestellen.
If it is not possible to settle the dispute in accordance with paragraph 2 of this Article, either Party may notify the other of the appointment of a conciliator; the other Party must then appoint a second conciliator within two months.
-
Wir können ihn nur im Moment noch nicht abschließen, weil sechs Mitgliedstaaten uns noch ihre Durchführungsmaßnahmen notifizieren müssen.
We cannot do that just yet because six Member States have yet to notify us of the implementation measures.
-
Die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission diese Einrichtungen bis zum 29. April 2010.
Member States shall notify the Commission of those bodies by 29 April 2010.
-
Diejenigen, die nicht notifizieren mussten, werden nun verpflichtet sein, dies zu tun.
Those which did not need to provide notification will be obliged to do so.
-
(3) Die Ausfuhrmitglieder notifizieren der Organisation die staatliche oder nichtstaatliche Stelle, die die in Absatz 2 genannten Aufgaben wahrnehmen soll.
Each exporting Member shall notify the Organisation of the government or non-governmental agency which is to perform the functions specified in paragraph 2 of this Article.
-
Mögliche Größeneinsparungen, die durch eine grenzübergreifende Nutzung notifizierter elektronischer Identifizierungsmittel und Authentifizierungssysteme erzielt werden, können den Mitgliedstaaten Anreize bieten, ihre elektronischen Identifizierungssysteme zu notifizieren.
The potential increase of economies of scale created through the cross-border use of notified electronic identification means and authentication systems may stimulate Member States to notify to their electronic identification schemes.
-
Kann die Streitigkeit nicht gemäß Absatz 2 beigelegt werden, so kann die eine Vertragspartei der anderen Vertragspartei notifizieren, daß sie einen Schlichter bestellt hat; die andere Vertragspartei ist dann verpflichtet, binnen zwei Monaten einen zweiten Schlichter zu bestellen.
In the event of it not being possible to settle the dispute in accordance with paragraph 2, either Party may notify the other of the appointment of a conciliator; the other Party must then appoint a second conciliator within two months.
-
(4) Kann die Streitigkeit nicht nach Absatz 3 beigelegt werden, so kann die eine Vertragspartei der anderen notifizieren, dass sie einen Schiedsrichter bestellt hat; die andere Vertragspartei ist dann verpflichtet, innerhalb von 30 Kalendertagen nach der Bestellung des ersten Schiedsrichters einen zweiten Schiedsrichter zu bestellen.
In the event of it not being possible to settle the dispute in accordance with paragraph 3, either Party may notify the other of the appointment of an arbitrator; the other party must then appoint a second arbitrator within 30 calendar days of the appointment of the first arbitrator.