obere Grenze

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Geben Sie die obere Grenze für den Zeichenbereich ein.

    Enter the upper boundary of the plotting area.

  • obere Grenze

    Upper limit

  • Obere Grenze:

    Upper limit:

  • 6.7.2.2.1 . Die Tankkoerper sind in Uebereinstimmung mit den Vorschriften eines von der zustaendigen Behoerde anerkannten Regelwerks fuer Druckbehaelter auszulegen und zu bauen . Sie sind aus metallenen verformungsfaehigen Werkstoffen herzustellen . Die Werkstoffe muessen grundsaetzlich den nationalen oder internationalen Werkstoffnormen entsprechen . Fuer geschweisste Tankkoerper darf nur ein Werkstoff verwendet werden , dessen Schweissbarkeit vollstaendig nachgewiesen worden ist . Die Schweissnaehte muessen fachgerecht ausgefuehrt sein und volle Sicherheit bieten . Wenn es durch den Herstellungsprozess oder die verwendeten Werkstoffe erforderlich ist , muessen die Tankkoerper einer Waermebehandlung unterzogen werden , um zu gewaehrleisten , dass die Schweissnaehte und die Waermeeinflusszone eine ausreichende Zaehigkeit aufweisen . Bei der Auswahl des Werkstoffes muss der Auslegungstemperaturbereich bezueglich des Risikos von Sproedbruch , Spannungsrisskorrosion und Schlagfestigkeit des Werkstoffes beruecksichtigt werden . Bei Verwendung von Feinkornstahl darf nach den Werkstoffspezifikationen der garantierte Wert der Streckgrenze nicht groesser als 460 N / mm2 und der garantierte Wert fuer die obere Grenze der Zugfestigkeit nicht groesser als 725 N / mm2 sein . Aluminium darf als Werkstoff fuer den Bau nur verwendet werden , wenn dies in einer einem bestimmten Stoff in Kapitel 3.2 Tabelle A Spalte 11 zugeordneten Sondervorschrift fuer ortsbewegliche Tanks angegeben oder von der zustaendigen Behoerde genehmigt ist . Wenn Aluminium zugelassen ist , muss es mit einer Isolierung versehen sein , um eine bedeutende Verringerung der physikalischen Eigenschaften bei einer Waermebelastung von 110 kW / m2 ueber einen Zeitraum von mindestens 30 Minuten zu verhindern . Die Isolierung muss bei jeder Temperatur unterhalb von 649 ° C wirksam bleiben und mit einem Werkstoff mit einem Schmelzpunkt von mindestens 700 ° C ummantelt sein . Die Werkstoffe des ortsbeweglichen Tanks muessen fuer die aeusseren Umgebungsbedingungen , die waehrend der Befoerderung auftreten koennen , geeignet sein .

    6.7.2.2.1 . Shells shall be designed and constructed in accordance with the requirements of a pressure vessel code recognized by the competent authority . Shells shall be made of metallic materials suitable for forming . The materials shall in principle conform to national or international material standards . For welded shells only a material whose weldability has been fully demonstrated shall be used . Welds shall be skilfully made and afford complete safety . When the manufacturing process or the materials make it necessary , the shells shall be suitably heat-treated to guarantee adequate toughness in the weld and in the heat affected zones . In choosing the material , the design temperature range shall be taken into account with respect to risk of brittle fracture , to stress corrosion cracking and to resistance to impact . When fine grain steel is used , the guaranteed value of the yield strength shall be not more than 460 N / mm2 and the guaranteed value of the upper limit of the tensile strength shall be not more than 725 N / mm2 according to the material specification . Aluminium may only be used as a construction material when indicated in a portable tank special provision assigned to a specific substance in Column ( 11 ) of table A of Chapter 3.2 or when approved by the competent authority . When aluminium is authorized , it shall be insulated to prevent significant loss of physical properties when subjected to a heat load of 110 kW / m2 for a period of not less than 30 minutes . The insulation shall remain effective at all temperatures less than 649 ° C and shall be jacketed with a material with a melting point of not less than 700 ° C. Portable tank materials shall be suitable for the external environment in which they may be carried .

  • 6.7.4.2.1 . Die Tankkoerper sind in Uebereinstimmung mit den Vorschriften eines von der zustaendigen Behoerde anerkannten Regelwerks fuer Druckbehaelter auszulegen und zu bauen . Die Tankkoerper und Ummantelungen sind aus metallenen verformungsfaehigen Werkstoffen herzustellen . Die Ummantelungen sind aus Stahl herzustellen . Nicht metallene Werkstoffe duerfen fuer die Befestigungseinrichtungen und Anbauten zwischen dem Tankkoerper und der Ummantelung verwendet werden , sofern nachgewiesen ist , dass ihre Werkstoffeigenschaften bei der Mindestauslegungstemperatur ausreichend sind . Die Werkstoffe muessen grundsaetzlich den nationalen oder internationalen Werkstoffnormen entsprechen . Fuer geschweisste Tankkoerper und Ummantelungen duerfen nur Werkstoffe verwendet werden , deren Schweissbarkeit vollstaendig nachgewiesen worden ist . Die Schweissnaehte muessen fachgerecht ausgefuehrt sein und volle Sicherheit bieten . Wenn es durch den Herstellungsprozess oder die verwendeten Werkstoffe erforderlich ist , muessen die Tankkoerper einer Waermebehandlung unterzogen werden , um zu gewaehrleisten , dass die Schweissnaehte und die Waermeeinflusszone eine ausreichende Zaehigkeit aufweisen . Bei der Auswahl des Werkstoffes muss die Mindestauslegungstemperatur bezueglich des Risikos von Sproedbruch , Wasserstoffversproedung , Spannungsrisskorrosion und Schlagfestigkeit des Werkstoffes beruecksichtigt werden . Bei Verwendung von Feinkornstahl darf nach den Werkstoffspezifikationen der garantierte Wert der Streckgrenze nicht groesser als 460 N / mm2 und der garantierte Wert fuer die obere Grenze der Zugfestigkeit nicht groesser als 725 N / mm2 sein . Die Werkstoffe des ortsbeweglichen Tanks muessen fuer die aeusseren Umgebungsbedingungen , die waehrend der Befoerderung auftreten koennen , geeignet sein .

    6.7.4.2.1 . Shells shall be designed and constructed in accordance with the requirements of a pressure vessel code recognized by the competent authority . Shells and jackets shall be made of metallic materials suitable for forming . Jackets shall be made of steel . Non-metallic materials may be used for the attachments and supports between the shell and jacket , provided their material properties at the minimum design temperature are proven to be sufficient . The materials shall in principle conform to national or international material standards . For welded shells and jackets only materials whose weldability has been fully demonstrated shall be used . Welds shall be skilfully made and afford complete safety . When the manufacturing process or the materials make it necessary , the shell shall be suitably heat treated to guarantee adequate toughness in the weld and in the heat affected zones . In choosing the material , the minimum design temperature shall be taken into account with respect to risk of brittle fracture , to hydrogen embrittlement , to stress corrosion cracking and to resistance to impact . When fine grain steel is used , the guaranteed value of the yield strength shall be not more than 460 N / mm2 and the guaranteed value of the upper limit of the tensile strength shall be not more than 725 N / mm2 in accordance with the material specifications . Portable tank materials shall be suitable for the external environment in which they may be carried .

  • obere Grenze

    Upper Limit

  • obere Grenze der Spezifikation

    upper limit of the specification

  • Obere Grenze

    Upper limit