räumt ein

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Beim Handyweltmarktführer Nokia wird kräftig durchgemischt. Regionen werden neu augeteilt und Manager neu eingesetzt. Alberto Matrone, seit Jahresbeginn 2012 Nokias neuer Chef für die Region Zentral und Osteuropa mit Sitz in Wien und somit verantwortlich für 16 Länder, räumt ein, dass Nokia zu lange dem aufstrebenden IT-Konzern Apple sowie Google zugeschaut hat: "Wir haben Apple unterschätzt". Die Einprodukt-Strategie von Apple ist bisher aufgeganen. Außerdem hat Apple gleich mit dem Verkauf seines ersten iPhones einen Internet-Laden gestartet, der den Nutzern neben Musik auch diverse Applikationen anbieten konnten.

    In the cell phone world market leader Nokia is vigorously mixed. Eye regions are divided and re-used new manager. Alberto Matrone, since the early 2012, Nokia's new chief for the Central and Eastern Europe based in Vienna and thus responsible for 16 countries, admits that Nokia has watched too long, the emerging IT company Apple and Google: "We underestimated Apple" . The one-product strategy by Apple is aufgeganen before. In addition, Apple has launched simultaneously with the sale of its first iPhone an internet shop that the users were able to offer not only music and a variety of applications.

  • Die EZB räumt ein, dass es in der Praxis nicht die Absicht der in der Gemeinschaft belegenen SSSs oder CSDs sein mag, dass die vermögensrechtlichen Aspekte der buchmäßig verwalteten Wertpapiere innerhalb des Systems unterschiedlichen Rechtsordnungen unterliegen können, da dies die Vertretbarkeit der Wertpapiere, die innerhalb des Systems verwahrt, übertragen oder verpfändet werden und den Schutz der Wirksamkeit von Abrechnungen für Systemteilnehmer gemäß der Finalitätsrichtlinie gefährden würde, oder dass diese Aspekte nur einer Rechtsordnung unterliegen können, die nicht mit der Rechtsordnung identisch ist, der das System gemäß der Finalitätsrichtlinie unterliegt.

    The ECB acknowledges that it may not be the intention in practice of any SSS or CSD located in the Community to allow the proprietary aspects of book-entry securities within its system to be governed by different laws since this would jeopardise the fungibility of the securities held, transferred or pledged within the system, as well as the finality protection granted to a system's participants under the Settlement Finality Directive, or to allow these aspects to be governed by one single law that is not the law governing the system in accordance with the Settlement Finality Directive.

  • stellt fest, dass die Zahlungsrate in den Bereichen Umwelt, Gesundheit und Lebensmittelsicherheit jeweils unter 80 % lag; räumt ein, dass es schwierig ist, den Bedarf an Zahlungsermächtigungen vorauszusehen, da sich die Vorlage von Rechnungen durch die Begünstigten und Auftragnehmer der Kontrolle der Kommission weitgehend entzieht; fordert die Kommission aber auf, ihre eigenen Verfahren sorgfältig zu untersuchen, um festzustellen, ob die Ausführung der Zahlungsermächtigungen verbessert werden könnte;

    Notes that the payment rates for the environment, health and food safety policy areas were all below 80 %; acknowledges the difficulties in planning payment appropriation needs, as the submission of bills by beneficiaries and contractors is largely outside the Commission's control; calls on the Commission, however, to examine its own procedures carefully to see if the implementation of payment appropriations could be improved;

  • stellt fest, dass die Zahlungsraten in den Bereichen Umwelt, Gesundheit und Lebensmittelsicherheit relativ niedrig sind, was vor allem auf Schwierigkeiten bei der Vorausplanung des Bedarfs an Zahlungsermächtigungen und teilweise darauf zurückzuführen ist, dass es sich bei den Mitteln zu einem großen Teil um nichtgetrennte Mittel handelt und daher ein erheblicher Teil der Zahlungen erst ein Jahr nach Vornahme der Mittelbindung erfolgt; räumt ein, dass die Kommission zum Teil auf eine frühzeitige Vorlage der Rechnungen durch die Begünstigten und Auftragnehmer angewiesen ist und dass die Abschlusszahlungen für Projekte oft geringer sind als ursprünglich erwartet;

    Notes that the payment rates for environment, health and food safety are relatively low, mainly due to difficulties in planning payment appropriation needs and partly due to the fact that a number of appropriations are non-differentiated, and that, therefore, a significant number of payments takes place one year after commitments are made; acknowledges that the Commission depends in part on a swift submission of bills for beneficiaries and contractors, and that the amounts of final payments to projects are often lower than first anticipated;

  • Die Europäische Kommission räumt ein, dass diese Programme noch nicht richtig in Fahrt sind.

    The European Commission is implying that these programmes are not yet up to speed.

  • Auch ABI räumt ein, dass auf den Finanzmärkten inzwischen fast ausschließlich mit dematerialisierten Produkten gehandelt wird.

    ABI likewise acknowledges that financial markets now deal almost exclusively in dematerialised products.

  • stellt fest, dass die Zahlungsrate sowohl im Bereich Umwelt als auch im Bereich Gesundheit und Lebensmittelsicherheit unter 80 % lag; räumt ein, dass es schwierig ist, den Bedarf an Zahlungsermächtigungen vorauszusehen, da die Kommission zum Teil auf eine frühzeitige Vorlage der Rechnungen durch die Begünstigten und Auftragnehmer angewiesen ist; fordert die Kommission aber auf, sich weiter zu bemühen, ihre Verfahren, die sich auf die Ausführung der Zahlungsermächtigungen auswirken, zu verbessern;

    Notes that the payment rates for both environment and health and food safety policy areas were below 80 %; acknowledges the difficulties in planning payment appropriation needs, as the Commission depends in part on a swift submission of bills by beneficiaries and contractors; calls on the Commission, however, to continue its efforts to improve its own procedures which have an impact on the implementation of payment appropriations;

  • er räumt ein, dass ein fehler passiert ist

    he admits that an error has happened