reichend
Wörterbuch
-
reichend
-
reichend
-
herüber reichend
-
herüber reichend
-
weiter reichend
Beispiele im Kontext
-
Dennoch ist sie nicht weit reichend genug.
It does not, however, go far enough.
-
Im Prinzip sind wir der Ansicht, dass der Vorschlag der Kommission zu weit reichend ist, da ein Mitgliedstaat Personen mit Daueraufenthaltserlaubnis nicht ausweisen kann.
Basically, we think that the Commission 's proposal is too far-reaching in as much as a Member State would not be able to deport people with permanent residence permits.
-
_DOUBLEQUOTE_ _DOUBLEQUOTE_ ID = _DOUBLEQUOTE_ 1 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ 1. Leiches Kleidungsstueck aus Gewirken oder Gestricken ( 65 % Polyester , 35 % Baumwolle ) , mit langen Aermeln , den Oberkoerper bedeckend , bis unter die Taille reichend , einfarbig . Das Kleidungsstueck hat eine teilweise Oeffnung vorn mit Knopfverschluss rechts ueber links . Es ist mit verzierenden Streifen aus durchbrochen gehaekelten Gewirken versehen , die an den Aermelenden angenaeht sind , und weist vorn am unteren Rand zwei Schlitze von etwa 23 cm Laenge auf ( Hemdbluse ) ( Siehe Foto Nr. 515 ) ( * ) _GT_ ID = _DOUBLEQUOTE_ 2 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ 6106 20 00 _GT_ ID = _DOUBLEQUOTE_ 3 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ Einreihung gemaess den Allgemeinen Vorschriften 1 und 6 fuer die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur , der Anmerkung 4 Kapitel 61 sowie nach dem Wortlaut der KN-Codes 6106 und 6106 20 00 . Siehe auch die Erlaeuterungen zur Kombinierten Nomenklatur zu KN-Code 6106 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ ID = _DOUBLEQUOTE_ 1 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ 2. Leichtes Kleidungsstueck aus Gewirken oder Gestricken ( 65 % Polyester , 35 % Baumwolle ) , den Oberkoerper bedeckend , bis unter die Taille reichend , ohne Aermel , ohne Kragen , mit weitem , runden Halsausschnitt und einer durchgehenden Oeffnung vorn , bis zur Taille mit Knopfverschluss rechts ueber links . Die Vorderseite , die groesser als der Ruecken ist , weist unten zwei sich zuspitzende Zipfel auf ( Siehe Foto Nr. 518 ) ( * ) _GT_ ID = _DOUBLEQUOTE_ 2 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ 6106 20 00 _GT_ ID = _DOUBLEQUOTE_ 3 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ Einreihung gemaess den Allgemeinen Vorschriften 1 und 6 fuer die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur , der Anmerkung 4 zu Kapitel 61 sowie nach dem Wortlaut der KN-Codes 6106 und 6106 20 00 . Siehe auch die Erlaeuterungen zur Kombinierten Nomenklatur zu KN-Code 6106
_DOUBLEQUOTE_ _DOUBLEQUOTE_ ID = _DOUBLEQUOTE_ 1 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ 1 . Lightweight knitted garment ( 65 % polyester , 35 % cotton ) , with long sleeves , intended to cover the upper part of the body reaching down to below the waist , made from a single-colour fabric . It has a partial opening at the front designed for right-over-left closure by means of a button . Decorative knitted or crocheted open-work strips are seun on to the ends of the sleeves and at the bottom it has two frontal slits roughly 23 cm long ( shirt blouse ) ( see photograph No 515 ) ( * ) _GT_ ID = _DOUBLEQUOTE_ 2 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ 6106 20 00 _GT_ ID = _DOUBLEQUOTE_ 3 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ Classification is determined by the provisions of the General Rules 1 and 6 for the interpretation of the combined nomenclature , by Note 4 to Chapter 61 as well as by the texts of CN codes 6106 and 6106 20 00 . See also the Explanatory Note to the combined nomenclature concerning CN code 6106 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ ID = _DOUBLEQUOTE_ 1 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ 2 . Lightweight knitted garment ( 65 % polyester , 35 cotton ) , intended to cover the upper part of the body reaching down to below the waist , with no sleeves and no collar , with a rounded loose-fitting neckline , completely open at the front , designed for right over left closure down to waist level by means of buttons . The front , which is longer than the back , descends to two points at the bottom ( see photograph No 518 ) ( * ) _GT_ ID = _DOUBLEQUOTE_ 2 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ 6106 20 00 _GT_ ID = _DOUBLEQUOTE_ 3 _DOUBLEQUOTE_ _GT_ Classification is determined by the provisions of General Rules 1 and 6 for the interpretation of the combined nomenclature , by Note 4 to Chapter 61 , as well as by the texts of CN-codes 6106 and 6106 20 00 . See also the Explanatory Note to the combined nomenclature CN code 6106
-
Im Hinblick auf die Bemerkung von Frau van den Burg möchte ich versichern, dass der Beratungsprozess weit reichend und umfassend sein wird.
With reference to Mrs van den Burg's remark, I would like to assure you that the consultation process will be broad and inclusive.
-
Der Stempel der ausstellenden Behörde wird in dem Feld "ANMERKUNGEN" über den Rand der Visummarke hinaus auf die Seite des Reisedokuments reichend aufgebracht.
The stamp of the issuing authorities shall be placed in the "COMMENTS" section in such a manner that it extends beyond the sticker onto the page of the travel document.
-
weit reichend
far-reaching
-
Diese Definition ist sehr weit reichend.
The problem will be given serious consideration.
-
10 cm lange Narbe vom Kronrand zum Ballen reichend
10 cm long scar from the coronet to the bale-reaching