schmähen
Wörterbuch
-
Schmähenn
-
Schmähenn
-
Schmähenn
-
jdn.; etw. schmähento vituperate against
Beispiele im Kontext
-
Ach Gott, wie lange soll der Widersacher schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern?
O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
-
Täglich schmähen mich meine Feinde; und die mich verspotten, schwören bei mir.
Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
-
Selig seid ihr, wenn euch die Menschen um meinetwillen schmähen und verfolgen und reden allerlei Übles gegen euch, so sie daran lügen.
Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
-
Denn der Eifer um dein Haus hat mich gefressen; und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.
For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
-
HERR, du hörest ihr Schmähen und alle ihre Gedanken über mich,
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
-
Da sich aber ein Sturm erhob der Heiden und der Juden und ihrer Obersten, sie zu schmähen und zu steinigen,
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
-
Es ist als ein Mord in meinen Gebeinen, daß mich meine Feinde schmähen, wenn sie täglich zu mir sagen: Wo ist nun dein Gott?
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
-
Wenn wir sie derart schmähen, laufen wir Gefahr, genau das hervorzurufen, was wir doch eigentlich fürchten, nämlich den Anstieg der antiwestlichen Stimmung in einem Land, das schon lange zu unseren Verbündeten gehört.
By abusing them in this manner the EU risks creating the very thing it purports to fear: the rise of anti-western sentiment among a people who have long been our friends.