umgab

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Biografie Von der Geburt bis zum Ende meiner Schulzeit (1983 bis 2004) Ich wurde am 24. Dezember 1983, also Heiligabend, an einem stürmischen Tag um 4 Uhr morgens in Freilassing geboren. Meine Eltern sind Heinz Karl (Bankkaufmann) und Christine Karl. Außerdem habe ich noch eine vier Jahre jüngere Schwester namens Marina. Ich war schon sehr bald als Baby bzw. Kleinkind an Vielem, was mich umgab, interessiert.

    Biography From birth until the end of my high school (1983-2004) I was born on December 24, 1983, so Christmas Eve, on a stormy day at 4 am in Freilassing. My parents are Heinz Karl (Banker) and Christine Charles. I also have another four years younger sister named Marina. Very soon, I was interested in as a baby or small child in many ways what surrounded me.

  • Ich umgab mein Herz mit soliden Steinen.

    I surrounded my heart with solid stones.

  • ich schlüpfte hindurch bunte Dämmerung umgab mich

    I slipped through colorful twilight surrounded me

  • Anne starrte auf das Gesicht des Mannes, der jetzt auf der Krankentrage lag. Mein Gott, Wolfi. Warum hast du das getan?" murmelte sie, und trat näher heran. Er hatte die Augen geöffnet, blickte sie an. Seine Lippen zitterten. „Wolfi ..." Sie wollte seine Hand nehmen, doch in diesem Mo-ment wurde es ihr schwarz vor Augen und sie sackte zusammen. Was ist denn bloß los? dachte sie noch und versuchte sich aufzurichten. Doch sie kam nicht dazu. Sie fiel in eine dunkle tiefe Finsternis. Auf einmal wurde es strahlend hell. Wieso ist es so hell, dachte sie. Irgendetwas schien aus den Fugen geraten zu sein. Sie hörte eine Stimme dicht an ihrer Bewusstseinsschwelle. Mamas Stimme. „Nun, mein Kind, bist du jetzt bereit?" Die Stimme war sanft und dunkel. „Ja", flüsterte Anne. „Ich bin bereit." „Dann komm!" Auf einmal umgab sie liebevolle Herzlichkeit.

    Anne stared at the face of the man who was lying on a stretcher. My God, Wolfi. Why did you do that? "She murmured, and stepped closer. He had opened his eyes, looked at her. His lips were trembling." Wolfi ... " She wanted to take his hand, but at that mo-ment it was black before her eyes and she collapsed. What is going on? she thought, and tried to sit still. But it did not happen. They fell into a dark deep darkness. At one time it was radiantly bright Why is it so bright, she thought. Something seemed to be falling apart. She heard a voice close to their threshold of consciousness. Mama's voice. "Well, my child, you're ready now?" The voice was soft and dark. "Yes," whispered Anne. "I'm ready." "Then come!" Suddenly surrounded her loving kindness.

  • "Aha!" sagte endlich der wutentbrannte Narr, "jetzt wird mir allmählich klar, wer diese Leute sind." Bei diesen Worten hielt er, als wolle er den König noch genauer betrachten, seine Fackel an die Flachshülle, die denselben umgab.

    "Ah, ha!" said at length the infuriated jester. "Ah, ha! I begin to see who these people are now!" Here, pretending to scrutinize the king more closely, he held the flambeau to the flaxen coat which enveloped him, and which instantly burst into a sheet of vivid flame.

  • Die Stadt hatte bis zum Dreißigjährigen Krieg ca. 1000 Einwohner. Eine Stadtmauer mit Trutzer umgab die Stadt. Ost- und Westtor ermöglichten den Zugang zur Stadt. Gräfenhainichen wurde von 3 ehrenamtlichen Bürgermeistern verwaltet, zu denen auch der Vater von Paul Gerhardt, Christian Gerhardt, gehörte.

    Up until the Thirty Years War, the city had around 1000 inhabitants. T he city was surrounded by a wall and could be entered through the Eastern and Western Gates.

  • Mit dieser Ansicht umgab er mit militärischen Verstärkungen der Planken und der palisades ein Bereich einer quadratischen Meile. Dieses Fort war auf der linken Bank des Stromes; sein südliches Gesicht war parallel, und fast übe natürlich gestimmt, zu zum Abstand zwischen den Städte von Erythrea und zu Hysie auf der anderen Seite des Stromes. travel Linie der Armee überstieg nicht nur diesen Abstand, aber verlängerte auch nach Westen, um ein Teil der Platean Gegend gegenüberzustellen.

    With this view, he surrounded with military fortifications of planks and palisades an area of a square mile. This fort was on the left bank of the stream ; its southern face was parallel to, and nearly coincided with, the interval sport ween the cities of Erythrea and Hysie on the other side of the stream. The line of the army not only exceeded this interval, but also extended westward, so as to face a part of the Platean territory.