unheilvoll
Wörterbuch
-
unheilvoll
-
unheilvoll
-
unheilvoll
-
unheilvoll
-
unheilvoll
-
unheilvoll
-
unheilvoll
-
unheilvoll
-
unheilvoll
-
unheilvoll
-
unheilvoll
-
unheilvoll
-
unheilvoll
Beispiele im Kontext
-
Ich empfinde es auch als sehr unheilvoll, diese Frage am Donnerstagabend auf die Tagesordnung zu setzen, wenn jeder zum Wahlkampf nach Hause fährt.
I also feel it is very sinister that this issue is put on the agenda on the Thursday night when everyone is going back to campaign for the election.
-
Über Tote zu sprechen ist ein Tabu und gilt als unheilvoll.
Talking about the dead is taboo and is considered inauspicious.
-
Ja, die Brüsseler Kommission ist unheilvoll, weil sie ein Zwitter ist: halb Regierungsexekutive, halb Verwaltungskommission, weil ihr Wirken darin besteht, einen goldenen Käfig für die Völker zu errichten, einen Käfig aus immer detaillierteren Verordnungen und Richtlinien, einen mit Subventionen und Vetternwirtschaft vergoldeten Käfig.
There is no doubt that the Commission is unprincipled because it is neither one thing nor the other - half government executive, half administrative commission - and because all it does is to build a gilded cage around people, trapping them with increasingly interfering regulations and directives gilded with subsidies and patronage.
-
Wenn in dem in diesem Jahr zu Ende gehenden Jahrzehnt das Gefühl für die unterschiedlichen Realitäten der Völker in der europäischen Haltung gegenüber dem ehemaligen Jugoslawien überwogen hätte, anstatt uns unablässig mit dem Staatskonzept zu beschäftigen, hätten sich die Dinge ohne jeden Zweifel ganz anders und zweifellos nicht so unheilvoll entwickelt.
There is no doubt that if over the past decade, our position on the former Yugoslavia had shown more sensitivity to the different realities of peoples, instead of becoming obsessed with the idea of the State, things would have been different and, no doubt, less disastrous.
-
höchst bedeutsam und unheilvoll
highly significant and ominous
-
Trotz der Tatsache, dass dieses Ziel prinzipiell ziemlich lobenswert ist, endete es leider eher unheilvoll.
Despite the fact that this goal was quite laudable in principle, it is quite unfortunate that it has actually ended up being more of a sinister.
-
Drei sich in diesem Bericht abzeichnende Tendenzen erscheinen uns besonders unheilvoll.
We find three points in this report particularly harmful.
-
Ja, die Brüsseler Kommission ist unheilvoll, weil sie ein Zwitter ist: halb Regierungsexekutive, halb Verwaltungskommission, weil ihr Wirken darin besteht, einen goldenen Käfig für die Völker zu errichten, einen Käfig aus immer detaillierteren Verordnungen und Richtlinien, einen mit Subventionen und Vetternwirtschaft vergoldeten Käfig.
There is no doubt that the Commission is unprincipled because it is neither one thing nor the other- half government executive, half administrative commission- and because all it does is to build a gilded cage around people, trapping them with increasingly interfering regulations and directives gilded with subsidies and patronage.