unterbleibt

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Ein Bilanzausweis der Pensionsverpflichtungen aus Entgeltumwandlungen unterbleibt somit.

    A balance sheet disclosure of pension obligations under deferred compensation remains thus.

  • (4) Der Schuldner kommt nicht in Verzug, solange die Leistung infolge eines Umstands unterbleibt, den er nicht zu vertreten hat.

    (4) The obligor is not in default, as long as performance is due to a circumstance for which he was not responsible.

  • Beträgt der Mitwirkungsanteil weniger als 25 %, unterbleibt die Minderung.

    If the contributing factor is less than 25%,  the reduction is ommitted.

  • Die Verfuegungen warden eroeffnet und vom Inhalt Kenntnis genommen, eine Verkuendung unterbleibt.

    The wills warden opened and removed from the content knowledge, an announcement will be omitted.

  • Ich denke, die Sitzungsdienste sollten dafür sorgen, daß das künftig unterbleibt.

    I think the staff ought to make sure that this is prevented in the future.

  • Unterbleibt bei der Abnahme des Vertragsgegenstandes der entsprechende Vorbehalt, kann die Vertragsstrafe noch bis zur Schlusszahlung des Einzelvertrages geltend gemacht werden.

    If the proviso has not been met by the time of acceptance of the object of the contract, this penalty may be claimed until the final payment of the individual contract.

  • Die Auszahlung unterbleibt in diesem Falle.

    Payout shall not occur in such a case.

  • Die Ärzte sparen deutlich Zeit, da etwa das Schreiben von Arztbriefen entfällt. Zudem verbessert sich die Behandlung der Patienten, da Doppeluntersuchungen und die doppelte Verordnung von Medikamenten unterbleibt.

    The doctors clearly save time when writing about medical reports is eliminated. In addition, improved patient care, since repetitive tests and the double regulation of drugs does not occur.