zu Tage treten

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • zu tage treten

    come to light

  • Diese Mängel bei den Grundlagen des Binnenmarktes werden nach der Erweiterung sogar noch deutlicher zu Tage treten.

    These weaknesses in the foundations of the internal market will be exposed even more strongly after enlargement.

  • Nämlich die Frage nach der Zweckmäßigkeit zahlreicher Haushaltslinien, in denen Zahlungsprobleme zu Tage treten.

    Namely the question of the effectiveness of the many lines where there are payment problems.

  • (4) Für die kaufmännischen Untersuchungs- und Rügepflicht gelten die gesetzlichen Vorschriften (§§377, 381 HGB), mit folgender Maßgabe: Unsere Untersuchungspflicht beschränkt sich auf Mängel, die bei unserer Wareneingangskontrolle unter äußerlicher Begutachtung einschließlich der Lieferpapiere sowie bei unserer Qualitätskontrolle im Stichprobenverfahren offen zu Tage treten (z.B. Transportbeschädigungen, Falsch- und Minderlieferung).

    (4) Statutory provisions (§§ 377, 381 HGB) apply to the commercial obligation to inspect and to give notice of defects, with the following proviso: Our duty to inspect is confined to defects that came to light in external appraisal during our goods receipt inspection including the delivery notes, as well as during our quality control using random sampling (e.g. damage suffered in transit, misdelivery and undersupply).

  • (4)Für die kaufmännischen Untersuchungs- und Rügepflicht gelten die gesetzlichen Vorschriften (§§ 377, 381 HGB), mit folgender Maßgabe: Unsere Untersuchungspflicht beschränkt sich auf Mängel, die bei unserer Wareneingangskontrolle unter äußerlicher Begutachtung einschließlich der Lieferpapiere sowie bei unserer Qualitätskontrolle im Stichprobenverfahren offen zu Tage treten (z.B. Transportbeschädigungen, Falsch- und Minderlieferung).

    (4) The statutory provisions (Secs. 377 and 38a of the German Commercial Code) shall apply to the commercial obligation to examine the goods and give notice of defects, under the following conditions: Our obligation to examine the goods is limited to defects that are openly visible during our inspection upon receipt of goods of external surfaces including delivery documents as well as during our quality control during spot checks (for example transport damage, incorrect and incomplete deliveries).

  • 10.1 Unsere Untersuchungspflicht bei der Wareneingangskontrolle beschränkt sich auf Mängel, die bei äußerlicher Begutachtung einschließlich der Lieferpapiere sowie bei der Qualitätskontrolle im Stichprobenverfahren offen zu Tage treten (z.B. Transportbeschädigungen, Falsch- und Minderlieferung).

    10.1 Our obligation to inspect the goods upon receipt shall be limited to defects that are obvious upon the conduct of an external examination, including an examination of the delivery papers, and during quality control testing being conducted on a random basis (e.g., transport damage, delivery of the wrong items or of less than the agreed quantity).

  • Dabei beschränkt sich die Untersuchungspflicht des Auftraggebers auf Mängel, die bei der Wareneingangskontrolle unter äußerlicher Begutachtung einschließlich des Lieferscheines sowie bei der Qualitätskontrolle im Stichprobenverfahren offen zu Tage treten (z. B. Transportbeschädigungen, Falsch- oder Minderlieferung).

    In this regard, the Buyer’s duty to inspect shall be limited to those defects which become apparent during the incoming goods inspection upon external inspection of the goods (including the delivery note) and during the sampling procedure carried out within the framework of quality control (e.g. damage caused during transport, incorrect or insufficient delivery).

  • Für die kaufmännischen Untersuchungs- und Rügepflichten gelten die gesetzlichen Vorschriften (§§ 377, 381 HGB), mit folgender Maßgabe: Die Untersuchungspflicht von Brockstedt beschränkt sich auf Mängel, die bei der Wareneingangskontrolle unter äußerlicher Begutachtung einschließlich der Lieferpapiere sowie bei unserer Qualitätskontrolle im Stichprobenverfahren offen zu Tage treten (z.B. Transportbeschädigungen, Falsch- und Minderlieferung).

    For the requirement to check the delivery and to make a complaint in respect of a defect shall apply the legal regulations (Arts. 377, 381 HGB (German Commercial Code)) with the following proviso: Brockstedt’s obligation to check the goods shall be restricted to defects that can be detected by the incoming goods control by means of visual checks inclusive of the delivery documents and by random checks of our quality control personnel (e.g. damage in transit, wrong or short deliveries).