zur Sprache kommen
Wörterbuch
-
zur Sprache kommen
Beispiele im Kontext
-
Wir sind unter Zeitdruck, das weiß ich. Sie werden an anderem Ort zur Sprache kommen.
Time is too short and these matters can be dealt with on another occasion.
-
Zu den Anmerkungen von Herrn Wijkman möchte ich auch sagen, dass die Frage der Entwaldung, soweit ich weiß, diesen Sommer oder Herbst Thema einer Mitteilung sein wird. Diese Frage wird in den Verhandlungen also auch zur Sprache kommen.
Let me also say, in response to Mr Wijkman, that this whole issue of deforestation will be addressed in a communication, as I understand this summer or early fall, so this issue will also be addressed in the negotiations.
-
Dies wird auch auf der Regierungskonferenz zur Sprache kommen.
That will be considered at the IGC.
-
Deshalb freut es uns, dass dieses Thema auch im Rahmen der siebten Sitzung des Menschenrechtsrates zur Sprache kommen wird.
Therefore, we are pleased that this issue will also be given due attention at the seventh session of the Human Rights Council.
-
Abschließend möchte ich auf den Entwicklungsrahmen der Unternehmer in Europa eingehen, der ebenfalls einer der Sorgenpunkte verschiedener Ratstagungen ist und der in Barcelona zur Sprache kommen wird, ganz besonders im Hinblick auf einen angemessenen Rahmen für die kleinen Unternehmen und die neuen Unternehmer in Europa.
Finally, Mr President, I would like to mention the framework for the development of entrepreneurs in Europe, which is another concern that various Councils have demonstrated, and which will be taken into account in Barcelona, especially in relation to the development of a suitable framework for small businesses and new entrepreneurs in Europe.
-
Meine Frage betrifft eine Angelegenheit, die am Donnerstag zur Sprache kommen wird und auf die ich dann erneut verweisen werde.
My question relates to something that will come up on Thursday and which I will then raise again.
-
Noch eine Bemerkung zur Agenda 2000, denn die wird auch in Berlin zur Sprache kommen.
One last remark on Agenda 2000, because this too will be discussed in Berlin.
-
Wirtschaftliche, soziokulturelle und umweltpolitische Auswirkungen einer Änderung der Regelung werden in dem Analysepapier zur Sprache kommen, und die Kommission hat die Absicht, auf der Ebene der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten für hinreichend flexible Maßnahmen zu sorgen, um sicherzustellen, daß die Reform der gemeinsamen Marktordnung den Stellenwert der Erzeugung und des Handels mit Olivenöl in den Regionen stärkt, in denen der Olivenanbau lebensnotwendig ist.
Economic, socio-cultural and environmental implications of a modification of the system will be dealt with in the analysis document, and the Commission intends to institute, at both Community and Member State level, measures which are sufficiently flexible to ensure that the reform of the common organization of this market strengthens the role of the olive oil production and trade in regions where the growing of olive trees is a means of support.