zusammengenommen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Nepal ist etwa so groß wie die Schweiz und Österreich zusammengenommen.

    Nepal is about the same size as Switzerland and Austria put together.

  • Um die Formel methodisch richtig herzuleiten und sie dann in normativer Hinsicht für allgemeingültig erklären zu können, hat man sich auf die ‘allgemeinen Gesetze der Kunstphilosophie’ zu beziehen. Deren zentrale Bestimmungsstücke sind formale und inhaltliche Perspektiven des Organismusbegriffs, die zusammengenommen die notwendigen Voraussetzungen der Architektur des christlichen Kultus bilden..

    Methodically correctly deduce the formula and then explain it in normative terms for universal, one has to refer to the 'general laws of art philosophy'. The Central destination pieces are formal and substantive perspectives from the concept of the organism that taken together make up the necessary conditions of the architecture of the Christian cult...

  • Immerhin werden in diesen beiden Blöcken zusammengenommen, und das ist ein Negativrekord, die meisten Umweltsünden produziert!

    At any rate, and this is a negative record, the most environmental sins are produced in these two blocs together!

  • a., wenn die Gesamtzuckererzeugung des Verarbeiters und des Auftraggebers höher als ihre beiden Quoten zusammengenommen sind.

    That outsourced production is deemed to be the production of the principal under certain conditions, including the case where the total sugar production of the processor and the principal is more than the sum of their quotas.

  • Das ist eine Fläche so groß wie Belgien und die Niederlande zusammengenommen.

    This is as much as Belgium and the Netherlands put together.

  • Sie verursacht sogar noch mehr Krankheiten als Malaria und Verkehrsunfälle zusammengenommen.

    The World Bank has estimated that violence against women is as frequent a cause of death as cancer.

  • aber dann habe ich den ganzen mut zusammengenommen

    but then I've put together all the courage

  • Zusammengenommen haben sich meine drei Kollegen 60 Jahre lang in den Dienst des Europäischen Parlaments gestellt.

    Between them, my three colleagues gave 60 years ' service to the European Parliament.