zutage getreten
Wörterbuch
-
zutage getreten
Beispiele im Kontext
-
Alle damals angeführten Punkte, das Zögern und die Konflikte sind auch jetzt wieder zutage getreten.
All the points raised then, together with the hesitation and conflicts, have come up again now.
-
Gestern ist eine grundlegende Wahrheit zutage getreten.
A fundamental truth has emerged today: we need uniform practices in public administrations.
-
Die unterschiedlichen Positionen- seien Sie beruhigt, Herr Poettering, ich verwechsele die menschlichen Beziehungen nie mit den politischen Auffassungen- wie sie in dieser Aussprache zutage getreten sind, haben etwas Wichtiges deutlich gemacht, nämlich dass das System, mit dem wir arbeiten, nicht ausgewogen ist.
The different positions- do not worry, Mr Poettering, I never mix personal relations with political opinions- which have emerged in this debate have revealed something important, namely that the system we are working with is unbalanced.
-
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich komme gerade von einer Reise nach Tunesien zurück, wo ich unter anderem bei einem Mitglied der dortigen Regierung zu Gast war und keineswegs all die Dinge beobachten konnte, die in dieser Aussprache zutage getreten sind.
Mr President, ladies and gentlemen, I have just come back from Tunisia where, for a time, I was the guest of a Member of the Tunisian Government, and on no occasion did I see evidence of any of the points which have been mentioned during this debate.
-
In den letzten Jahren sind Schwierigkeiten zutage getreten, die sich in vielen Fällen lösen lassen.
In recent years, difficulties have come to light that, in many cases, can be resolved.
-
Der Fall ECHO, die Frage des Fremdenverkehrs und der MEDA sind nach Initiativen, nach Sonderberichten des Rechnungshofs zutage getreten.
The issues of ECHO, tourism and MEDA have their origins in initiatives and special reports by the Court of Auditors.
-
Es gibt zwei Fragen, die ich persönlich in aller Deutlichkeit hervorheben möchte, weil sie heute Abend so vehement und umfassend zutage getreten sind.
There are two points, which it is my responsibility to stress unequivocally for they emerged this evening as very heated and very important.
-
In Neapel ist die soziale Realität, die vorübergehend von einer Behandlung der Symptome verdeckt wurde, nun mit erstaunlicher Wucht zutage getreten.
In the city of Naples, the social reality that was temporarily masked by symptomatic management has burst to the surface with astonishing force.