adjudicating

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • adjudicating

    Auftraggeber

  • I don’t adjudicating the regulars.

    Ich weiß nicht urteil die Stamm.

  • The adjudicating entity or its representative shall, for the purpose of verification by the notified body, have a list of the curves in the relevant line section of the project drawn up, to the degree of definition achieved at that stage of design, showing the radius of curvature, the theoretical cant and the cant deficiency that results from that cant at the selected maximum speed.

    Der Auftraggeber oder sein Bevollmächtigter lässt zur Überprüfung durch die benannte Stelle eine Liste der Gleisbögen des betroffenen Streckenabschnitts des Projekts auf Definitionsstand in diesem Stadium der Planung erstellen, in welcher der Gleisbogenhalbmesser, die theoretische Überhöhung und der aus der maximalen Geschwindigkeit des gewählten Verkehrs resultierende Überhöhungsfehlbetrag angegeben sind.

  • This module describes the EC verification procedure whereby a notified body checks and certifies at the request of an adjudicating entity or its authorised representative established within the Community, that a maintenance subsystem, for which already a EC type-examination certificate has been issued by a notified body,

    Dieses Modul beschreibt das EG-Prüfverfahren, bei dem eine benannte Stelle auf Verlangen eines Auftraggebers oder seines in der Gemeinschaft ansässigen Bevollmächtigten prüft und bestätigt, dass das Teilsystem Instandhaltung, für das bereits eine EG-Bauartprüfbescheinigung von einer benannten Stelle ausgestellt wurde,

  • The adjudicating entity shall append this document to the EC declaration of verification of the energy subsystem as a part of the technical file described in Annex V to Directive 96/48/EC to be granted the authorisation for putting into service by the Member State.

    Der Auftraggeber legt dieses Dokument der EG-Erklärung für die Prüfung des Teilsystems Energie als Teil der technischen Unterlagen bei, die gemäß Anlage V der Richtlinie 96/48/EG für die Erteilung der Inbetriebnahmegenehmigung des Teilsystems durch den Mitgliedsstaat einzureichen sind.

  • The adjudicating entity or Infrastructure Manager shall append this document to the EC declaration of verification of the infrastructure subsystem, as a part of the technical file described in Annex V to Directive 96/48/EC, to obtain authorisation for entry into service by the Member State.

    Der Auftraggeber oder der Infrastrukturbetreiber legt dieses Dokument der EG-Prüferklärung für die Überprüfung des Teilsystems Infrastruktur als Bestandteil des in Anhang V der Richtlinie 96/48/EG genannten technischen Dossiers für die Erteilung der Inbetriebnahmegenehmigung des Teilsystems durch den Mitgliedstaat bei.

  • The operation with different contact strip material on the contact line network shall be based on an agreement between adjudicating entity and train operator.

    Der Betrieb mit unterschiedlichen Schleifstückewerkstoffen in einem Oberleitungsnetz muss zwischen Auftraggeber und Zugbetreiber vereinbart werden.

  • Values of vehicles shall be given by the operator(s) of existing traffic to the adjudicating entity.

    Die Daten der Züge müssen vom Betreiber des bestehenden Zugverkehrs dem Auftraggeber mitgeteilt werden.