administration order

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • The other Party becomes subject to an administration order;

    Die andere Vertragspartei Gegenstand einer Verwaltungsordnung wird;

  • administration order

    Verwaltungsauftrag

  • The Joint Special Administrators are writing to you because you are, or may be, a client of WorldSpreads Limited (“the Firm”) and entitled to receive a distribution from the client money held by the Firm and treated as pooled on the making of the special administration order in respect of the firm. Our records show that your final balance for account number 5009779 is £0.00. Although we have previously written to you seeking confirmation of your final balance, no response has been received from you to date and the amount of your client money claim against the Firm has therefore not been agreed. The Joint Special Administrators are preparing to make an interim distribution from the client money pool, but we will only be able to make payments to clients whose client money claims against the Firm have been agreed.

    Die gemeinsame besondere Administratoren sind schreiben an Sie, weil Sie sind oder sein können, ein Kunde von WorldSpreads Limited ("Firm") und berechtigt, eine Verteilung von das Geld von der Firma gehalten und behandelt, als auf die Entstehung des Ordens besondere Verwaltungsstelle für das Unternehmen gebündelt. 
 
 Unsere Aufzeichnungen zeigen, dass der Restbetrag für Kontonummer 5009779 £0.00. Obwohl wir Ihnen die Suche nach Bestätigung Ihrer Restbetrag vorher geschrieben haben, keine Antwort von Ihnen bis heute empfangen wurden und der Betrag Ihrer Client-Geld-Forderung gegen die Firma daher nicht vereinbart wurde.
 
 Die gemeinsame besondere Administratoren bereiten sich auf eine vorläufige Verteilung von der Client-Pool Geld machen, aber wir werden nur in der Lage, Zahlungen zu leisten, für Kunden, deren Client-Geld-Forderungen gegen die Firma vereinbart wurden.

  • 9. Termination 9.1 Each party, by giving 30 days written notice to the other party, may terminate this agreement. 9.2 MK may immediately terminate this agreement and stop acting for BBV if BBV doesn’t comply with this Agreement or if a voluntary arrangement is approved, a bankruptcy or an administration order is made or a receiver or administrative receiver is appointed over BBV assets or an undertaking or a resolution or petition to wind up BBV is passed or presented (other than for the purposes of amalgamation or reconstruction) or any analogous procedure in the country of incorporation of BBV.

    9. Kündigung 9.1 Jede Partei, die von einer Frist von 30 Tagen schriftlich gegenüber der anderen Partei kann diesen Vertrag zu kündigen. 9,2 MK kann sofort diesen Vertrag zu kündigen und aufhören für BBV, wenn BBV nicht mit dieser Vereinbarung nicht einhalten oder wenn eine freiwillige Vereinbarung genehmigt wird, ein Konkurs oder eine Verwaltung Anordnung oder ein Empfänger oder Zwangsverwalter bestellt wird über BBV Vermögenswerte oder eines Unternehmen oder eine Auflösung oder eine Petition eingereicht BBV übergeben wird oder präsentiert (außer zum Zwecke der Verschmelzung oder Sanierung) oder eines vergleichbaren Verfahrens im Sitzland des BBV.