appreciably
Wörterbuch
-
appreciably
-
appreciably
Beispiele im Kontext
-
Fossil fuels, the source of the extraordinary economic and industrial development of our societies over the past one hundred and fifty years, now pose an acknowledged risk for mankind, now that their unbridled use and the exponential production of CO2 are likely to alter our climate appreciably in the coming decades.
Die fossilen Energiequellen, die der Ursprung der außergewöhnlichen wirtschaftlichen Entwicklung unserer Gesellschaften seit 150 Jahren darstellen, sind nun zu einer allgemein anerkannten Gefahr für die Menschheit geworden, da das Klima aufgrund ihrer übermäßigen Nutzung und der ungebremsten CO2 -Produktion in den nächsten Jahrzehnten spürbare Veränderungen durchmachen wird.
-
It is information which, if it became public knowledge via traditional or electronic media, could appreciably influence share values or prices.
Würden sie öffentlich bekannt über traditionelle oder elektronische Medien, könnten sie Kurse oder Preise spürbar beeinflussen.
-
centre of curvature is appreciably below cornice level
Mitte der Krümmung ist deutlich unter Gesims Ebene
-
I think the text is appreciably better than the Council’s compromise text, because it points out a way to achieve much-needed reform without drastically penalising the agricultural sector and its production, particularly in the less favoured regions.
Sein Text ist meiner Einschätzung nach deutlich besser als der im Rat erzielte Kompromiss, weil er den Weg zu einer dringend notwendigen Reform aufzeigt, die allerdings den Zuckersektor und insbesondere die am stärksten benachteiligten Regionen nicht schlechter stellt.
-
However large the deficits run by Member States as part of their overall debt, their ratings are not affected appreciably.
Meine Haltung dazu lässt sich in drei Punkten zusammenfassen:
-
appreciably narrower
spürbar schmaler
-
In this respect, your report bolsters our case appreciably, and for that I wish to thank both you and the European Parliament.
.Herr Präsident, sehr geehrter Herr Vizepräsident!Ich hoffe, die Einführung des einheitlichen Zugsystems geht rascher und zeitgerechter vonstatten, als wir uns verhalten, denn wir sind schon wieder zwanzig Minuten im Verzug.Sie werden mir erlauben, dass ich jetzt gleich gehe, weil ich irgendwie auch noch ein Spiel sehen möchte.
-
"Buying power" may increase the risk of collusion between dealers and thus appreciably change the analysis of possible anti-competitive effects of selective distribution.
"Nachfragemacht" kann die Gefahr der Kollusion unter Händlern erhöhen, was bei der Beurteilung möglicher wettbewerbswidriger Wirkungen selektiver Vertriebsbindungen stark ins Gewicht fallen kann.