besetting
Wörterbuch
-
besettingbeset; beset
-
besettingbeset; beset
-
besettingbeset; beset
-
besettingbeset; beset
Beispiele im Kontext
-
Mr President, first I would like to say that I entirely agree with what Mr Vitorino said about the problems besetting our quest for an area of justice, freedom and security, while remaining very much aware that we cannot have an area of security without justice or justice without police.
Herr Präsident, ich möchte zunächst darauf hinweisen, dass ich mich der Auffassung von Kommissar Vitorino anschließe, was die von ihm genannten Probleme hinsichtlich unseres Vorhabens der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts betrifft, wobei ich mir bewusst bin, dass es keinen Raum der Sicherheit ohne Recht und kein Recht ohne Polizei geben kann.
-
besetting
schlechteres
-
What Mr Stenmarck asked illustrates the confusion besetting this debate.
Die Frage von Herrn Stenmarck hat ja schon gezeigt, worunter diese Debatte leiden muß.
-
That spot of black is not a stain. Or shadow, but a cavern hole, Where someone used to climb and crawl. To rest from his besetting fears.(..)R.Frost
Das Spot schwarz ist nicht ein Fleck. Oder Schatten, aber eine Höhle Loch, wo jemand verwendet, um zu klettern und kriechen. Um von seinem hartnäckigen Ängste auszuruhen. (..) R.Frost
-
In line with the international community, the European Union feels that these agreements offer an initial platform for tackling the various crises besetting Sudan, thereby providing a comprehensive and lasting solution to Sudan’s various crises, Darfur among them.
Die Europäische Union teilt die Ansicht der internationalen Gemeinschaft, dass diese Vereinbarungen erste Voraussetzungen für die Inangriffnahme der verschiedenen Krisen im Sudan schaffen und damit zu einer umfassenden und dauerhaften Lösung der verschiedenen Krisen einschließlich der Darfur-Krise beitragen können.
-
In line with the international community, the European Union feels that these agreements offer an initial platform for tackling the various crises besetting Sudan, thereby providing a comprehensive and lasting solution to Sudan 's various crises, Darfur among them.
Es muss von allen Beteiligten unverzüglich umgesetzt werden.Hierzu tragen auch die vom UNO-Sicherheitsrat eingesetzten 10 000 Soldaten der UNO-Mission im Sudan, UNMIS, bei.
-
The message emerging from the recent summit meeting regarding the serious economic problems besetting Greece and the question of support for countries finding themselves in such a situation were contradictory.
Die auf dem jüngsten europäischen Gipfel abgegebenen Erklärungen zur Ernsthaftigkeit der finanziellen Lage in Griechenland, aber auch in Bezug auf die Unterstützung für andere Mitgliedstaaten, die sich in einer ähnlichen Lage befinden, waren widersprüchlich.
-
The resolution identifies a number of practical areas where these countries could improve their performance, as well as the many notorious problems besetting the region.
Die Entschließung zeigt sowohl eine Reihe praktischer Bereiche auf, in denen diese Länder ihre Leistung verbessern könnten, als auch die vielen notorischen Probleme, von denen die Region betroffen ist.