by rights

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • More competition ought, by rights, to reduce handling costs, yet, from what we know, handling costs in Europe are less than half what they are in Singapore or Dubai anyway, which adds up to a good deal lower.

    Die Umschlagkosten müssten durch mehr Wettbewerb doch eigentlich gesenkt werden.Nach allem was wir wissen, werden die Umschlagkosten in Europa ohnehin unter 50% von denen in Singapur oder Dubai – also viel niedriger – liegen.

  • Discipline. Penance. Order. A Sanctuary priest’s life revolves around such things. But when Sagan is taken captive and thrust into the Alaskan wilderness, he encounters a woman who challenges his faith and his self-control. Valera is a natural born witch who almost lost herself to the lure of dark magic. By rights, Sagan should shun her, but convention will count for nothing in the face of a passion that could change the world of the Shadowdwellers forever…As Chancellor of the Shadowdwellers, Malaya’s first duty is to her people. Her bodyguard, Guin, knows this only too well. For tradition’s sake, Malaya must marry, and the thought of this lush, vibrant, woman in a loveless union is impossible for him to bear. Guin loves Malaya – not as a subject loves his queen but as a man craves a woman. And even if he cannot keep her, he’ll show her everything she stands to lose…

    Disziplin. Buße. Reihenfolge. Ein Heiligtum Priester Leben dreht sich um solche Dinge. Aber wenn Sagan gefangen und axial in die Wildnis Alaskas ist, stößt er auf eine Frau, die seinen Glauben und seine Selbstbeherrschung Herausforderungen. Valera ist eine natürliche geboren Hexe, die fast sich den Verlockungen der dunklen Magie verloren. Durch Rechte Sagan sollten sie meiden, aber Konvention zählen für nichts angesichts eine Leidenschaft, die die Welt von der Shadowdwellers für immer verändern könnte...Als Kanzler der Shadowdwellers ist der Malaya erste Pflicht zu ihrem Volk. Ihr Leibwächter, Guin, weiß das nur zu gut. Um der Tradition Willen, Malaya heiraten muss, und der Gedanke an das üppige, vibrierend, Frau in einer lieblosen Union ist unmöglich für ihn zu tragen. Guin liebt Malaya – nicht, wie ein Thema seiner Königin liebt sondern wie ein Mann eine Frau sehnt. Und selbst wenn er sie nicht halten kann, er zeige ihr alles steht sie zu verlieren...

  • by rights

    durch Rechte

  • Sam: I know. It's all wrong. By rights we shouldn't even be here. But we are. It's like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger, they were. And sometimes you didn't want to know the end. Because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was when so much bad had happened? But in the end, it's only a passing thing, this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you. That meant something, even if you were too small to understand why. But I think, Mr. Frodo, I do understand. I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't. They kept going. Because they were holding on to something.

    Sam: Ich weiß. Es ist alles falsch. Von Rechts wegen sollten wir gar nicht hier sein. Aber wir sind. Es ist wie in den großen Geschichten, Herr Frodo. Diejenigen, die wirklich wichtig. Voller Dunkelheit und Gefahr, sie waren. Und manchmal wollte nicht das Ende kennen. Denn wie könnte das Ende glücklich sein? Wie könnte die Welt zurück in die, wie es war, wenn so viel Schlimmes passiert? Aber am Ende ist es nur eine vorübergehende Sache, dieser Schatten. Selbst Dunkelheit passieren muss. Ein neuer Tag wird kommen. Und wenn die Sonne scheint, leuchten das klarer. Das waren die Geschichten, die bei dir geblieben. Das bedeutete etwas, auch wenn Sie zu klein zu verstehen, warum waren. Aber ich denke, Herr Frodo, verstehe ich. Ich weiß jetzt. Folk in diesen Geschichten hatten viele Chancen, umzukehren, nur taten sie nicht. Sie ging weiter. Weil sie an etwas.

  • By rights this tragedy should have had the effect of seriously reorienting Community procedure.

    Dieses Drama hätte eine drastische Änderung des gemeinschaftlichen Verfahrens bewirken müssen.

  • Rajoelina, who is 37, has been accused by rights groups of dragging the country into a morass of corruption.

    Rajoelina, der 37 ist, wurde von Menschenrechtsgruppen zu ziehen, das Land in einem Sumpf von Korruption angeklagt worden.

  • It is all his by rights.

    Also beschließt der Junker zu sterben.

  • By rights, the title of this article should be:

    Eigentlich muss die Überschrift heißen: