cackled

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • cackled dotty the crazy hen

    kicherte Dotty die verrückte Henne

  • I LEGIT CACKLED AT THIS, HAHAHA

    ICH LEGIT KICHERTE AN, HAHAHA

  • cackled

    Bergbewohner

  • cackled

    kicherte

  • When the panties had been lowered so that the buttocks were half-exposed to view, Mrs. Murphy stopped. She knew that the unsuspecting girl could be taken now at any time, but she wanted it to it be very special, very delicate. It must happen in the most humiliating way possible for the unsuspecting girl. "Serves her right for being so young and beautiful!" Mrs. Murphy madly cackled Finally, on the verge of fainting from all that was being done to her, Athena felt her skirt being pulled back over her raised bottom. Unbelievably, she heard the golden words for which she had been waiting for so long, "All done, dear. You're wrinkle free and good as new."

    Als die Höschen gesenkt worden, hatte so dass das Gesäß waren Hälfte-ausgesetzt sehen, hielt Mrs. Murphy. Sie wusste, dass das ahnungslose Mädchen jetzt jederzeit ergriffen werden könnten, aber sie, dass es ihm sein ganz besonderes, sehr empfindlich wollte. Es muss für die ahnungslosen Mädchen demütigendste wie möglich geschehen. "Dient ihr Recht als so jung und schön!" Mrs. Murphy kicherte wie verrückt und schließlich kurz vor der Ohnmacht von allen, die zu ihr gemacht wurde Athena ihren Rock über ihren Angehobener Boden zurück gezogen gefühlt. Unglaublich, hörte sie die Goldene Worte, auf die sie gewartet hatte, für so lange, "alle, lieber getan. Du bist frei und gut als neue Falten."

  • "Keeheeeheeeheeeeeeee!" The disfigured Akuma laughed eerily, grinning maniacally as he dodged Lavi's attacks with skilful manoeuvres. "You can't catch me, you can't catch me~ Excorist!" The Akuma's high pitched voice cackled with burning desire for blood. Lavi muttered a curse as he stopped briefly to catch his breath. "What the hell do you think you are doing?! You don't just take a break like that while fighting a hollow, retard!" He heard Hitsugaya yell at him exasperatedly and was about to throw the kid at the Akuma just to shut him up. What he did not expect to see was for the kid to lunge head first at the Akuma. What in the name of god was a Hollow, anyway? "Hyourinmaru!" Hitsugaya called as he landed a rather painful strike on the Akuma. "Carriage of Thunder! Bridge of a spinning wheel! With light, divide this into six!"

    "Keeheeeheeeheeeeeeee!" Die entstellten Akuma lachte unheimlich, maniacally grinsend, als er der Lavi Angriffe mit geschickten Manövern ausgewichen. "Sie nicht mich zu fangen, Sie können nicht mich fangen ~ Excorist!" Die Akuma hohe Stimme kicherte mit brennenden Verlangen nach Blut.
 
 Lavi murmelte einen Fluch, wie er kurz angehalten, um seinen Atem.
 
 "Was denkst zum Teufel du, dass du tust?! Sie nicht nur eine Pause machen, wie die Kampf gegen ein hohler, aufzuhalten!" Hitsugaya exasperatedly ihn schreien hörte er und wollte das Kind an die Akuma nur, um ihm den Mund halten zu werfen. Was er nicht erwarten, zu sehen, war für das Kind zu Kopf zuerst auf die Akuma Longe. Was im Namen Gottes war eine Mulde, überhaupt?
 
 "Hyourinmaru!" Hitsugaya genannt, da er einen eher schmerzhaften Schlag auf die Akuma landete. "Beförderung von Thunder! Brücke von einem Spinnrad! Teilen Sie mit Licht dies in sechs!"

  • "What, what, what is going to be done?" she cackled; but the cock calmed his beloved hen, and said, "Only rich people," and told her what they had on hand. It was decided, however, that the one who could fly the highest should be King. A tree-frog which was sitting among the bushes, when he heard that, cried a warning, "No, no, no! No!" because he thought that many tears would be shed because of this; but the crow said, "Caw, caw," and that all would pass off peaceably.

    Es ward aber beschlossen, daß der König sein sollte, der am höchsten fliegen könnte.

  • "What, what, what is going to be done?" she cackled; but the cock calmed his beloved hen, and said, "Only rich people," and told her what they had on hand. It was decided, however, that the one who could fly the highest should be King. A tree-frog which was sitting among the bushes, when he heard that, cried a warning, "No, no, no! no!" because he thought that many tears would be shed because of this; but the crow said, "Caw, caw," and that all would pass off peaceably. It was now determined that on this fine morning they should at once begin to ascend, so that hereafter no one should be able to say, "I could easily have flown much higher, but the evening came on, and I could do no more." On a given signal, therefore, the whole troop rose up in the air.

    Eine arme sollte er nicht wählen, und eine reiche wollte er nicht. Da sprach er: „Die soll meine Frau werden, die zugleich die ärmste und die reichste ist." Als er in das Dorf kam, wo das Mädchen lebte, fragte er, wie er überall tat, wer in dem Ort die Reichste und Ärmste wäre.