chiefly
Wörterbuch
-
chiefly
-
chiefly
Beispiele im Kontext
-
Therefore, in my opinion, we need to focus our efforts chiefly on protecting the indigenous ethnic groups, so that the indigenous Fijians do not share the fate of the South American Indians or the indigenous populations of Central and North America, and to ensure that their culture is preserved by controlling illegal immigration, so that what is happening there and has sadly already come about in the Balkans does not occur in Europe as well.
Deshalb muß meines Erachtens vor allem der Schutz der indigenen Bevölkerungsgruppen angestrebt werden, um zu verhindern, daß die eingeborenen Fidschianer dasselbe Schicksal erleiden wie die Indios in Südamerika oder die Ureinwohner von Mittel-und Nordamerika, und es gilt alles dafür zu tun, um ihre Kultur durch die Kontrolle der ungeregelten Einwanderung zu bewahren, damit das, was dort geschieht, nicht auch, wie es sich leider schon auf dem Balkan zugetragen hat, in unserer Union eintritt.
-
chiefly interested
hauptsächlich interessiert
-
However, dealing ostensibly with domestic workers, the report, in fact, chiefly deals with the interests of those who employ them, which would not be shocking if it concerned only the category of employers, in a minority what is more, that are 'elderly people living alone and needing domestic help '.
Unter dem Vorwand, sich mit den Haushaltshilfen zu befassen, geht es in dem Bericht jedoch vor allem um die Belange derjenigen, die sie beschäftigen.Daran wäre nichts auszusetzen, wenn es sich nur um eine Gruppe von Arbeitgebern handeln würde, die übrigens in der Minderheit ist, nämlich die der " älteren Menschen, die allein leben und Hilfe im Haushalt benötigen ".
-
What, moreover, is chiefly apparent is that the difference between us has become a difference between the East and the West.
Damals haben das alle verstanden und stimmten ihm zu, dass die Teilung von Ost und West eine historische Sünde sei.
-
What, moreover, is chiefly apparent is that the difference between us has become a difference between the East and the West.
Wichtig ist auch die Feststellung, dass die Meinungsverschiedenheiten zwischen uns zu einem Dissens zwischen Ost und West geworden sind.
-
We cannot perpetuate stereotypes nor solve our economic difficulties by forcing women to stay at home and take care of elderly people and children, as stated in Mrs Záborská's text, which presents women as 'potential mothers' who procreate and bring children into the world, bringing them up chiefly together with fathers.
Wir können weder Klischeevorstellungen in alle Ewigkeit fortführen noch unsere wirtschaftlichen Schwierigkeiten damit lösen, dass wir Frauen dazu zwingen, Zuhause zu bleiben, um sich um alte Menschen und Kinder zu kümmern, wie es in Anna Záborskás Text heißt. In ihrem Bericht werden Frauen als "potenzielle Mütter" porträtiert, die für die Fortpflanzung und die Geburt von Kindern zuständig sind und sich im Wesentlichen zusammen mit den Vätern um deren Erziehung kümmern.
-
However, I regret that you have said nothing about the need to overcome the democratic deficit, which lies chiefly in the Council.
Aber ich bedaure, daß Sie zur Notwendigkeit der Überwindung des Demokratiedefizits, das hauptsächlich im Rat liegt, nicht Stellung genommen haben.
-
Observations on Texts, chiefly of the Old Testament, &c.
Beobachtungen über Texte, vor allem des Alten Testaments, & c.