churlish
Wörterbuch
-
churlish
Beispiele im Kontext
-
churlish
Churlish
-
It would be churlish of the European Parliament to believe that we are the fount of all knowledge and democratic accountability in this process.
Es wenig sensibel vom Europäischen Parlament, anzunehmen, daß wir der Quell allen Wissens und aller demokratischen Verantwortlichkeit in diesem Prozeß sind.
-
Mr President, I am very sorry but I am afraid I have to be a little bit churlish as well.
Der informelle Rat war eine vertane Chance.
-
I know that sounds churlish, but I am pleased subsidiarity has been mentioned and we call on Member States to act and not the EU.
Allerdings hege ich schwere Bedenken, was die Diskussion über ein Europäisches Sozialmodell an sich betrifft.
-
I am no feeble Christ, not me He hangs in glib delight upon his cross Above my body, lowly me Christ forgive, forgive? Holy He, He holy, He holy? Shit He forgives, Forgive? Forgive? I? I? Me? I? I vomit for you Jesu Christy Christus Puke upon your papal throne Wrapped you are in the bloody shroud Of churlish suicide Wrapped I am in the muddy cloud Of hellish genocide Petulant child I have suffered for you Where you have never known me I too must die Will you be shadowed in the arrogance Of my death? Your valley truth What lights pass those pious heights? What passing bells for these in their trucks? For you lord.
Ich bin keine schwache Christus, mich nicht Er hängt in glib Freude auf sein Kreuz Über meinen Körper, niedriger mich Christus vergeben, verzeihen? Heilige er, er heilig, er heilig? Vergibt Scheiße er, Forgive? Verzeihen? ICH? ICH? Mich? ICH? Ich Erbrechen für Sie Jesu Christy Christus Kotzen Sie auf den päpstlichen Thron Sie befinden sich in dem blutigen Leichentuch gewickelt Grobe Selbstmord Gewickelt, ich bin in der schlammigen Wolke Der höllischen Völkermord Bockiges Kind Ich habe für dich gelitten. Wo Sie mich nie gekannt haben Ich muss auch sterben Sie werden in die Arroganz schattiert werden Meines Todes? Ihr Tal-Wahrheit Welche Lichter übergeben diese frommen Höhen? Welche übergeben Glocken für diese in ihren Lastwagen? Für Sie Herr.
-
It would be churlish of us not to recognize that the Commission has made a great deal of progress.
Es wäre sehr unfein von uns, nicht anzuerkennen, daß die Kommission eine Menge Fortschritte gemacht hat.
-
No, that would be churlish
Nein, das wäre kleinlich
-
churlish to gentleness and kind affections
ungehobelt, Sanftmut und Art Zuneigung