delivery charges

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • ORDER SUMMARY Total before VAT: VAT: ORDER TOTAL:** Inclusive of delivery charges. Payment will not be taken until your goods are dispatched. Prices inclusive of VAT are based on current rates of VAT. These may be subject to change if there are changes made to underlying VAT rates.

    Übersicht der Bestellung Summe zzgl. MwSt.: MwSt.: Order Total: ** Inklusive Versandkosten. Die Zahlung wird nicht übernommen, bis Sie Ihre Ware zum Versand gebracht werden. Preise inkl. MwSt. beruhen auf den derzeitigen MwSt-Sätze basieren. Diese können sich ändern, wenn es Änderungen an den zugrunde liegenden Mehrwertsteuersätze sind.

  • All demands, notices, communications and reports required under these terms and conditions of use, including any notice of infringement of your copyright, shall be in writing and shall be either sent by facsimile transmission with confirmation to the number specified below or personally delivered or sent by reputable overnight courier services (delivery charges prepaid) to RIM at the address specified below:All demands, notices, communications and reports required under these terms and conditions of use, including any notice of infringement of your copyright, shall be in writing and shall be either sent by facsimile transmission with confirmation to the number specified below or personally delivered or sent by reputable overnight courier services (delivery charges prepaid) to RIM at the address specified below:

    Alle Ansprüche, Benachrichtigungen, Kommunikationen und Berichte, die gemäß diesem Allgemeinen Nutzungsbedingungen erforderlich sind, einschließlich Benachrichtigungen einer Verletzung Ihres Urheberrechts, müssen schriftlich erfolgen und entweder durch Faxübertragung mit Bestätigung an die unten angegebene Faxnummer oder persönlich übergeben oder durch einen angesehenen Nachtkurierdienst (Liefergebühren im Voraus bezahlt) an RIM unter folgender Adresse gesendet werden:Alle Ansprüche, Benachrichtigungen, Kommunikationen und Berichte, die gemäß diesem Allgemeinen Nutzungsbedingungen erforderlich sind, einschließlich Benachrichtigungen einer Verletzung Ihres Urheberrechts, müssen schriftlich erfolgen und entweder durch Faxübertragung mit Bestätigung an die unten angegebene Faxnummer oder persönlich übergeben oder durch einen angesehenen Nachtkurierdienst (Liefergebühren im Voraus bezahlt) an RIM unter folgender Adresse gesendet werden:

  • You have received a Merchandise Payment of 17,850.00 CHF from Bruce Saun. We've placed a temporary hold on the funds of this transaction As mentioned in the receipt of Payment and as per New PayPal Merchandise Payment policy, we have fully debited the total amount (above) from the buyer's account which included the Transport/Delivery Charges (Courier Express Exchange).

    Sie haben einen Merchandise Zahlung von 17,850.00 CHF von Bruce Saun erhalten. Wir haben vorübergehend stillgelegt auf die Mittel dieser Transaktion gelegt. Wie in den Eingang der Zahlung und nach neuen PayPal Merchandise Zahlungsbedingungen, haben wir voll den Gesamtbetrag (siehe oben) vom Konto des Käufers belastet, die den Transport/Liefer-und Versandkosten (Kurier-Express-Exchange) enthalten.

  • packing and Delivery charges

    Verpackungs-und Versandkosten

  • And please insert to the invoice also the delivery charges

    Und legen Sie bitte auf der Rechnung auch die Versandkosten

  • our competitor handle delivery charges cheaper

    unsere Wettbewerber Griff Versandkosten Unsere billiger

  • The extra costa are for delivery charges. (Deliveries are made ex works)

    Die extra costa sind für Versandkosten. (Die Lieferung erfolgt ab Werk)

  • Provide any further detail on how you expect Delivery charges to be managed.

    Geben Sie keine weiteren Einzelheiten, wie Sie erwarten Versandkosten verwaltet werden.