endemic species

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Rock Mimulus (Mimulus rupicola) are an endemic species only found in the Death Valley

    Felsen Mimulus (Mimulus rupicola) sind eine endemische Art nur im Death Valley gefunden

  • . Within the European range of the genus there are a large number of endemic species having a restricted distribution, particularly in the center of dispersal in the Southern Balkans and Asia Minor

    . Innerhalb der Europäischen Spektrum der Gattung gibt es eine große Anzahl endemischer Arten eine eingeschränkte Erhältlichkeit, vor allem in der Mitte der Verteilung in den südlichen Balkan und Kleinasien

  • (i) habitats that contain endemic species;

    i) habitats die endemische soorten bevatten;

  • Alas Purwo National Park is representative of a typical lowland tropical rain forest ecosystem in Java. Peculiar and endemic species of plant that grow in this Park include sawo kecik (Manilkara kauki) and manggong bamboo (Gigantochloa manggong). Among the other plants that can be found here are ketapang (Terminalia cattapa), nyamplung (Calophyllum inophyllum), kepuh (Sterculia foetida), and keben (Barringtonia asiatica). Moreover, there are 13 different species of bamboo.

    Ach Purwo National Park ist repräsentativ für eine typische Tiefland tropischen regen Wald-Ökosystem in Java. Eroberer und endemische Pflanzenarten, die in diesem Park wachsen gehören SAWO Kecik (Manilkara kauki) und manggong Bambus (Gigantochloa manggong). Unter den anderen Werken, die hier gefunden werden können, sind Ketapang (Terminalia cattapa), nyamplung (Calophyllum inophyllum), kepuh (Sterculia foetida) und keben (Barringtonia asiatica). Darüber hinaus gibt es 13 verschiedene Arten von Bambus.

  • Destination: San José El Chilar, San Juan Bautista Cuicatlán and Santiago Quiotepec communities. Objectives: To hike in dry deciduous forest, oak forest and gallery forest. To visit one archaeological cuicateca and to see the green macaw (Ara militaris) in the San José del Chilar community. To see endemic species from the Cactaceae and Crassulaceae families. Duration: Two days. Leave Oaxaca, Sunday 28 at 7.00 a.m., return Monday 29, approximately between 8 to 9 p.m. Included: Transport, meals, lodging, guides, entrance fees to the protected natural areas, and a handcrafted item from the community. Suggestions: Bring light clothing as it is hot. However, it could be cool at night, so bring a sweater. Bring a raincoat, boots, repellent, hat, and sunglasses. Spines and mosquitoes are abundant, so do not wear shorts.

    Ort: San José El Chilar, San Juan Bautista Cuicatlán und Santiago Quiotepec Gemeinschaften.
 Ziele: Im Laubwald, Eichenwald und Galerie Wald wandern. Eine archäologische Cuicateca zu besuchen und zu sehen, die Soldatenara (Ara Militaris) in der Gemeinde San José del Chilar. Endemische Arten aus den Familien Cactaceae und Crassulaceae sehen.
 Dauer: Zwei Tage. Urlaub Oaxaca, Sonntag 28 um 07, zurück Montag 29, etwa zwischen 20:52
 Inklusive: Transport, Verpflegung, Unterkunft, Führungen, Eintritte in die Naturschutzgebiete und eine handgefertigte Artikel aus der Community.
 Vorschläge: Bringen Sie leichte Bekleidung wie es heiß ist. Allerdings könnte es sein, nachts kühl, so bringen Sie einen Pullover. Bringen Sie einen Regenmantel, Stiefel, abweisend, Hut und Sonnenbrille. Dornen und Mücken sind reichlich vorhanden, so dass kurze Hose nicht tragen.

  • U?ka Natural Park - a place rich in flora and fauna, which boasts several endemic species of which we point out Campanula tommasiniana and the griffon vulture (Gyps fulvus).

    Naturpark U?ka – mit reichem Flora und Fauna, worunter sich einige endemische Arten befinden, wie z. B. die Tommasini-Glockenblume (Campanula tommasiniana) und der Gänsegeier (Gyps fulvus).

  • The latitudinal and cross-shelf diversity, combined with diversity through the depths of the water column, encompasses a globally unique array of ecological communities, habitats and species. This diversity of species and habitats, and their interconnectivity, make the GBR one of the richest and most complex natural ecosystems on earth. There are over 1,500 species of fish, about 400 species of coral, 4,000 species of mollusk, and some 240 species of birds, plus a great diversity of sponges, anemones, marine worms, crustaceans, and other species. No other World Heritage property contains such biodiversity. This diversity, especially the endemic species, means the GBR is of enormous scientific and intrinsic importance, and it also contains a significant number of threatened species. Attime of inscription, the IUCN evaluation stated "… if only one coral reef site in the world were to be chosen for the World Heritage List, the Great Barrier Reef is the site to be chosen".

    Die Breiten-und Cross-shelf Vielfalt, mit der Vielfalt durch die Tiefen der Wassersäule kombiniert, umfasst ein weltweit einzigartiges Angebot von Lebensgemeinschaften, Lebensräume und Arten. Diese Vielfalt von Arten und Lebensräumen und deren Vernetzung, machen den GBR einer der reichsten und komplexesten Ökosysteme auf der Erde. Es gibt über 1.500 Arten von Fischen, ungefähr 400 Arten von Korallen, 4.000 Arten von Mollusken und rund 240 Vogelarten, sowie eine große Vielfalt von Schwämmen, Anemonen, marine Würmer, Krebse und andere Arten. Kein anderer Welterbestätte enthält Biodiversität. Diese Vielfalt, vor allem die endemischen Tierarten die GBR ist von enormer wissenschaftlicher und intrinsische Bedeutung, und es enthält auch eine große Zahl von bedrohten Arten. Attime der Inschrift, erklärte die IUCN Bewertung "... wenn nur ein Korallenriff vor Ort in der Welt waren für die World Heritage List gewählt werden, ist das Great Barrier Reef die Website gewählt wird."

  • (i) habitats that contain endemic species;

    i) Lebensräume mit endemischen Arten;