gone sour

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • gone sour

    sauer geworden

  • there's a power in that division in the hour of revision when the taste of love has all but gone sour when i look into your eyes i surrender such surrender is rendered justified you stand with a boot upon my fender reflecting on my glass eye out amongst the willows and the briars on the streets between the man made spires in the tangulation of too many wires love's translation still transpires every girl is like a pearl hearts strung along and then left stranded this world is worn, all frayed and torn men in uniform is not what love had demanded when i look into your eyes i surrender such surrender is rendered justified you stand with a boot upon my fender gingham hiked high, looking so fine reflecting on my glass eye i lost me my eye in a battle was sent to rattle their cage lost sight of the big picture now this permanent fixture is my rage

    es gibt eine Macht in diesem Bereich in der Stunde der Revision, wenn der Geschmack der Liebe in sich hat, aber sauer geworden, wenn ich in deine Augen i ergeben aussehen wie Kapitulation gemacht gerechtfertigt stehen Sie mit einem Boot auf meine Kotflügel Nachdenken über mein Glas Auge unter die Weiden und die Dornen auf den Straßen zwischen den Menschen gemacht Türme in der tangulation zu viele Drähte liebe die Übersetzung noch durchsickert jedes Mädchen ist wie eine Perle Herzen aufgereiht entlang und dann links gestrandet diese Welt getragen wird, ist alle ausgefranst und zerrissenen Männer in Uniform nicht was Liebe verlangt hatte, wenn ich in deine Augen i ergeben aussehen wie Kapitulation gemacht gerechtfertigt stehen Sie mit einem Boot auf meine Kotflügel gingham hohen gewandert und sah so feinen reflektierenden auf meinem Glasauge verlor ich mir meine Augen in einer Schlacht geschickt wurde, um klappern ihrer Käfig aus den Augen verloren big picture nun diese fester Bestandteil meiner Wut

  • “Moth To The Flame” breaks away from the acoustic guitar and voice formula, delivering a piano accompanying ballad of love gone sour. The assertive Antonia Vai’s avoids any kind of melancholy clichés, as she unceremoniously concludes that “Isn’t it a shame that we’ve grown apart”. Her free-spirited nature, which echoes throughout album, is perhaps best expressed at the end of the song when she quietly repeats to herself: “Row out in the night/I grow, shout with the tide/I stand high like a lighthouse/Oh, the sea, a lovely place to”.

    "Moth To The Flame" bricht mit der akustischen Gitarre und Stimme Formel liefert ein Klavier begleiten Ballade von Liebe sauer geworden. Die durchsetzungsfähig Antonia Vais vermeidet jede Art von Melancholie Klischees, wie sie abschließend kurzerhand, dass "Ist es nicht eine Schande, dass wir auseinander gelebt". Ihre freie temperamentvolle Natur, die im gesamten Album Echoes, ist vielleicht am besten am Ende des Songs zum Ausdruck, wenn sie wiederholt leise vor sich hin: "Zeile in der Nacht / I wachsen, schreien mit den Gezeiten / I stehen hoch wie ein Leuchtturm / Oh, das Meer, ein schöner Ort, um ".