herein

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • The Employer shall be entitled, without obtaining further agreement from the Employee, to exert the rights described herein and transfer these rights in their entirety or in part to others, or grant others the simple or exclusive rights of use of the work.

    Der Arbeitgeber ist berechtigt, ohne zuvor weitere Vereinbarung aus der Employee, um die Rechte auszuüben, die hierin beschrieben und übertragen diese Rechte in ihrer Gesamtheit oder in Teilen an Dritte oder andere gewähren die einfache oder ausschließliche Nutzungsrechte an dem Werk.

  • herein

    hier

  • One Party may denounce this Agreement by written notice of denunciation given to the other Party. Such denunciation shall take effect six months after receipt of notification by the other Party, but shall not affect obligations already contracted under the provisions of this Agreement. In particular, all classified information provided or exchanged pursuant to this Agreement shall continue to be protected in accordance with the provisions set forth herein.

    Eine Vertragspartei kann dieses Abkommen durch eine an die andere Vertragspartei gerichtete schriftliche Kündigung kündigen. Die Kündigung wird sechs Monate nach ihrem Eingang bei der anderen Vertragspartei wirksam, berührt jedoch nicht die aufgrund des Abkommens bereits eingegangenen Verpflichtungen. Vor allem sind sämtliche nach Maßgabe dieses Abkommens bereitgestellten oder ausgetauschten Verschlusssachen auch weiterhin nach den Bestimmungen dieses Abkommens zu schützen.

  • I missed some herein.

    Ich vermisste einige hier.

  • and all the above mentioned terms are incorporated herein

    und alle oben genannten Bedingungen sind hierin einbezogen

  • And all the above mentioned terms are incorporated herein

    Und alle oben genannten Bedingungen sind hierin einbezogen

  • Unless otherwise specified herein, this agreement constitutes the entire agreement between you and RIM with respect to this site and RIM services and it supersedes all prior or contemporaneous communications and proposals, whether electronic, oral or written, between you and RIM with respect to this site and RIM services.

    Wenn hierin nicht anders angegeben, stellt diese Vereinbarung die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und RIM im Hinblick auf diese Webseite und Dienstleistungen von RIM dar und sie ersetzt alle vorherigen oder zeitgleichen Kommunikationen und Vorschläge, ob in elektronischer, mündlicher oder schriftlicher Form, zwischen Ihnen und RIMim Hinblick auf diese Seite und den Dienstleistungen von RIM.

  • 13. Any notice or communication under or in connection with this Agreement shall be in writing and shall be delivered personally or by post or facsimile to the adresses shown herein before or to such other adresses as the recipient may have notified the other party in writing. Proof of posting or dispatch shall be deemed to be proof of receipt:

    13. Jede Mitteilung oder Mitteilung nach oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung bedürfen der Schriftform und sind persönlich oder per Post oder per Fax an die Adressen geliefert werden hier vor oder an eine andere Adressen als der Empfänger kann die andere Partei schriftlich mitgeteilt haben, gezeigt. Der Nachweis der Veröffentlichung oder Versendung gilt als Nachweis des Empfangs sein werden: