indistinguishably

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Current account( excluding income) flows vis-à-vis offshore centres may be reported either separately or indistinguishably under the residual item category.

    Stromgrößen der Leistungsbilanz( ohne Erwerbs- und Vermögenseinkommen) gegenüber Offshore-Zentren können entweder getrennt oder zusammengefasst unter der Kategorie „Sonstige » gemeldet werden.

  • Bonus shares and split shares are however included indistinguishably in the total stock of quoted shares.

    Gratisaktien und Aktiensplits sind allerdings im Gesamtbestand börsennotierter Aktien in nicht unterscheidbarer Form ent ­ halten.

  • Income on reserve assets is to be recorded indistinguishably under the « other investment » item of the investment income account, including interest income on reserve holdings of debt securities, and on an accruals basis at least quarterly.

    Einkommen aus Währungsreserven ist ohne weitere Unterscheidung unter der Position „Übrige Vermögenseinkommen » der Vermögenseinkommensbilanz zu erfassen, einschließlich Zinserträge aus Währungsreservebeständen an Schuldverschreibungen, und mindestens vierteljähnlich periodengerecht abzugrenzen.

  • Bonus shares and split shares are however included indistinguishably in the total stock of quoted shares.

    Gratisaktien und Aktiensplits sind allerdings im Gesamtbestand börsennotierter Aktien in nicht unterscheidbarer Form enthalten.

  • (a) if accrued interest is intrinsic to the accounting price as it is reported in the statistical balance sheet, it is excluded from the transaction value and, instead, indistinguishably included within "revaluation adjustments";

    a) Wenn aufgelaufene Zinsen Bestandteil des Preises sind, wie er in der statistischen Bilanz aufgeführt wird, werden sie aus dem Transaktionswert herausgerechnet und stattdessen nicht unterscheidbar zu den "Bereinigungen infolge Neubewertung" gezählt;

  • The complexities of current market practice may make it difficult to identify those margins that are truly repayable, because different types of margin are placed indistinguishably within the same account, or those margins that provide the MFI with resources for on lending.

    Die komplexe Struktur der aktuellen Marktpraktiken kann es erschweren zu erkennen, ob es sich um Einschüsse handelt, die tatsächlich rückzahlbar sind, weil verschiedene Arten von Margins ohne Differenzierung auf ein und demselben Konto verbucht werden, oder um Einschüsse, die dem MFI als Ressourcen für die Kreditweitervergabe zur Verfügung stehen.

  • Income on reserve assets is to be recorded indistinguishably under the « other investment » item of the investment income account, including interest income on reserve holdings of debt securities, and on an accruals basis at least quarterly.

    Einkommen aus Währungsreserven wird ohne weitere Unterscheidung unter der Position „übrige Vermögenseinkommen » der Vermögenseinkommensbilanz erfasst, einschließlich Zinserträge aus Währungsreservebeständen an Schuldverschreibungen, und mindestens vierteljährlich periodengerecht abgegrenzt.

  • In the case of ‘The Exorcist’, of course, this latter is a demonic spirit, whose existence constitutes proof of the existence of God – and thus a serious problem for the enlightened Jesuit priest and psychologist who is called upon to deal with it. Projected simultaneously onto the same translucent screen, the two films are overlaid, and thus commingle the conflicting aspects of their comparable narratives almost indistinguishably: faith, superstition, the occult and the enlightenment all contend for the aesthetic upper hand; and yet the images remain locked in a conflict that proves to be undecidable.

    Glauben, Aberglauben, Okkultismus und Aufklärung ringen um die ästhetische Vorherrschaft, doch die Bilder bleiben in einem Konflikt gefangen, der sich als unentscheidbar erweist.