laundry basket

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • a laundry basket

    einem Wäschekorb

  • If these should be washed, please put them in the laundry basket in your room.

    Wenn diese gewaschen werden sollen, dann bitte in den Wäschekorb in Ihrem Zimmer legen.

  • Jane’s door, unlike the rest of the doors in the building, had special privacy glass that allowed a full view to the outside, but just a mirrored view from the outside….much like the glass you’d see between interrogation rooms in cop movies and TV shows. When Jane’s boyfriend had moved out, she wanted a way to protect herself if he ever came back…it was not a civil break-up. So the landlord agreed to install a reinforced security door, with this safety glass option. Jane paid for it, but it was worth the peace of mind. The old door was quite flimsy and old and she was worried that he could kick it in….if he were so inclined. This new door turned her apartment into a bank vault. So Jane ran to the door and looked out the window. The door across the way was slowly opening, and standing in the doorway, holding a large laundry basket in front of her was Jane’s new neighbor.

    Janes Tür, im Gegensatz zum Rest der Türen im Gebäude, hatte besondere Privatsphäre Glas, das eine vollständige Ansicht nach außen, aber nur eine gespiegelte Ansicht von außen erlaubt... zeigt, ähnlich wie das Glas, Sie würden zwischen Verhör Zimmer in Polizist-Filme und TV zu sehen. Als Janes Freund ausgezogen hatte, wollte sie eine Möglichkeit, sich zu schützen, wenn er jemals wieder kam... es war kein Zivil-Break-Up. So stimmte der Vermieter eine verstärkte Sicherheits-Tür mit dieser Option Sicherheitsglas zu installieren. Jane dafür bezahlt, aber es hat sich gelohnt die Ruhe des Geistes. Die alte Tür war ziemlich dürftig und alt und sie hatte Angst, dass er konnte kick it In...if er so geneigt waren. Diese neue Tür verwandelt ihrer Wohnung in einer Bankwölbung. 
 
 So Jane lief zur Tür und schaute aus dem Fenster. Öffnen der Tür über die Art und Weise war langsam und Stand in der Tür, halten einen großen Wäschekorb vor ihr Janes neuen Nachbar.

  • The only thing that Jane’s new neighbor wore out into that hallway, was a pair of flip flops. “Oh…my…..god….” Jane said softly, and brought her hand to her mouth. “She’s….naked…” And indeed she was. Jane’s eyes dropped to the woman’s very bare, very round and full and very tan-lined rear-end, which she watched bounce and jiggle as she started to slowly walk down the hallway. The woman looked right at Jane’s door as she passed by, and had a VERY nervous expression on her face. Jane watched in awe as she made her way down the hall to the stairs, the turned back towards Jane to start descending them. The laundry basket still blocked her bare breasts from Jane’s view, but as she turned the corner, Jane was offered a flash of a very nicely groomed, trimmed bush. “Oh SNAP!” she said, and smiled. “My new neighbor is streaking!” The woman disappeared from view a few seconds later, continuing down the stairs.

    Das einzige, das Janes neue Nachbar in diesem Flur trug war ein paar Flip Flops.
 
 "Oh... mein... Gott..." Jane sagte sanft und ihre Hand zum Mund gebracht. "sie ist... nackt..."
 
 Und tatsächlich war. Janes Augen fiel auf die Frau ist sehr Kahl, sehr rund und voll und ganz tan gesäumten Auffahrunfälle, welche She beobachtete Bounce und wackeln, wie sie begann langsam den Flur hinunter. Die Frau sah an Janes Tür rechts, wie sie durch übergeben und eine sehr hatte nervös Ausdruck auf ihrem Gesicht. Jane beobachtete in Ehrfurcht, wie sie ihren Weg nach unten die Halle zu den Treppen, wandte sich zurück in Richtung Jane starten sie absteigend machte. Der Wäschekorb noch blockiert ihre nackten Brüste aus Janes Ansicht, aber wie sie die Ecke drehte, war Jane einen Blitz eines sehr gut präparierte, getrimmte Bush angeboten. 
 
 "Oh SNAP!" sagte sie, und lächelte. "Mein neue Nachbar ist Streifen!" 
 
 Die Frau verschwand aus Sicht ein paar Sekunden später, weiter die Treppe hinunter.

  • But soon it was too late, as Jane noticed that she was coming back up the stairs. It had only been a few minutes, but certainly long enough to go down 4 flights, load a washing machine, and come back up. And this time…she did not have the laundry basket. Jane’s breath grew heavy and her heart pounded in her ears as the woman reached the top of the steps…and started her turn towards Jane. Jane gasped again as the woman’s bare breasts were now fully in view.

    Aber bald war es zu spät, wie Jane bemerkt, daß sie wieder die Treppe hoch kam. Es hatte nur wenige Minuten, aber sicherlich lange genug zu gehen 4 Flüge, eine Waschmaschine zu laden, und zurück kommen. 
 
 Und diesmal... sie haben nicht den Wäschekorb. 
 
 Janes Atem wuchs schwer und ihr Herz schlug in ihren Ohren, als die Frau die Spitze der Schritte erreichte... und begann ihre Hinwendung Jane. 
 
 Jane schnappte nach Luft wieder als die Frau nackten 's Brüste waren jetzt vollständig in Sicht.

  • Jane’s door, unlike the rest of the doors in the building, had special privacy glass that allowed a full view to the outside, but just a mirrored view from the outside….much like the glass you’d see between interrogation rooms in cop movies and TV shows. When Jane’s boyfriend had moved out, she wanted a way to protect herself if he ever came back…it was not a civil break-up. So the landlord agreed to install a reinforced security door, with this safety glass option. Jane paid for it, but it was worth the peace of mind. The old door was quite flimsy and old and she was worried that he could kick it in….if he were so inclined. This new door turned her apartment into a bank vault. So Jane ran to the door and looked out the window. The door across the way was slowly opening, and standing in the doorway, holding a large laundry basket in front of her was Jane’s new neighbor.

    Jane Tür, im Gegensatz zum Rest der Türen im Gebäude, hatten spezielle Privacy-Verglasung, die einen vollständigen Blick nach draußen erlaubt, aber nur eine gespiegelte Blick von außen .... viel wie das Glas, du würdest zwischen Verhör Zimmer cop Filme sehen und TV-Shows. Wenn Janes Freund hatte ausgezogen, wollte sie einen Weg, um sich selbst zu schützen, wenn er kam immer zurück ... es war nicht ein Bürgerkrieg break-up. So der Vermieter vereinbart, eine verstärkte Sicherheits-Tür-zu installieren, mit diesem Sicherheitsglas Option. Jane dafür bezahlt, aber es war es wert Seelenfrieden. Die alte Tür war ziemlich dünn und alt und sie war besorgt, dass er es treten in .... wenn er so geneigt waren. Diese neue Tür drehte ihre Wohnung in einem Banktresor. So Jane rannte zur Tür und sah aus dem Fenster. Die Tür auf dem Weg wurde langsam öffnen und in der Tür stand, mit einem großen Wäschekorb vor ihr war Jane neue Nachbarin.

  • But soon it was too late, as Jane noticed that she was coming back up the stairs. It had only been a few minutes, but certainly long enough to go down 4 flights, load a washing machine, and come back up. And this time…she did not have the laundry basket. Jane’s breath grew heavy and her heart pounded in her ears as the woman reached the top of the steps…and started her turn towards Jane. Jane gasped again as the woman’s bare breasts were now fully in view.

    Doch bald war es zu spät, als Jane bemerkte, dass sie immer wieder die Treppe hinauf. Es war nur ein paar Minuten, aber sicherlich lange genug zu gehen 4 Flüge, legen Sie eine Waschmaschine, und kommen wieder nach oben. Und dieses Mal ... sie hatte nicht den Wäschekorb. Jane Atem wurde schwer und ihr Herz schlug ihr in den Ohren, als die Frau erreichte die Spitze der Schritte ... und begann ihre Hinwendung Jane. Jane keuchte wieder der Frau nackten Brüste waren jetzt voll im Blick.

  • Jane debated heading down to the laundry room under the guise of doing her OWN laundry, and waiting for the woman to come back after the wash cycle was finished. In fact, she had gone so far as to load up her laundry basket with some sheets and towels to get ready. “Oh god…but how would she react to me being there?” Jane thought. “I mean…I would just DIE if someone caught ME naked!” Jane did want to meet this woman, still for the same reasons as BEFORE she had seen her naked. So she didn’t want to spook her or anything. But on the other hand…would someone who walked through her apartment building at 4AM STARK NAKED really mind being caught?

    Jane diskutiert hinunter in die Waschküche unter dem Deckmantel der tut ihr eigene Wäscherei, und wartet auf die Frau wieder zu kommen, nachdem der Waschgang beendet wurde. In der Tat, hatte sie so weit zu laden, bis ihr Wäschekorb mit einigen Bettwäsche und Handtücher, um bereit gegangen. "Oh Gott ... aber wie würde sie mir da zu reagieren?" Jane dachte. "Ich meine ... Ich möchte nur sterben, wenn jemand erwischt ME nackt!" Jane wollte diese Frau zu treffen, noch aus den gleichen Gründen wie zuvor hatte sie nackt gesehen. So wollte sie nicht zu erschrecken sie oder nichts. Aber auf der anderen Seite ... wäre jemand, der durch ihre Wohnung Gebäude am 04.00 splitternackt ging wirklich Sinn gefangen?