material breach

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • 7 Indemnity Recipient shall indemnify, and keep indemnified, De Beers UK Limited against all costs and liabilities arising in connection with any material breach by Recipient of its obligations under this Agreement. Nothing contained in this clause shall be construed as prohibiting De Beers UK Limited from pursuing any other remedies available to it, either at law or in equity, for such breach, including specific performance and the recovery of monetary damages

    7 Haftungsfreistellung Empfänger frei, und halten Sie entschädigt, De Beers UK Limited gegen sämtliche Kosten und Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit einen wesentlichen Verstoß Empfänger seiner Verpflichtungen unter dieser Vereinbarung. Nichts in dieser Klausel gelten als verbieten verfolgen andere mögliche Abhilfemaßnahmen zur Verfügung, entweder gesetzlich oder nach Billigkeit, für diesen Verstoß, einschließlich spezifischer Performance und die Wiederherstellung der monetären Schäden De Beers UK Limited

  • It declares in paragraph 1 that Iraq has been and remains in material breach of its obligations under the relevant resolutions including resolution 687 of 1991.

    In Absatz 1 heißt es, dass Irak seine Verpflichtungen nach den einschlägigen Resolutionen, namentlich der Resolution 687 von 1991, erheblich verletzt hat und nach wie vor erheblich verletzt.

  • to be a material breach

    zu einer wesentlichen Verletzung sein

  • the Group Enti-ties do not employ any employees who are deemed false self-employees under German law (Scheinselbständige) or equivalent provisions under any other applicable jurisdiction. To Sellers’ Knowledge, there is no employment-related charge, complaint, grievance, investiga-tion, inquiry or obligation of any kind relating to an alleged material violation or material breach by any Group Entity of any law or contract.

    Der Konzern Enti-Bindungen setzen keine Mitarbeiter, die falsche Selbst-Mitarbeiter erachtet werden nach deutschem Recht (Scheinselbständige) oder eine gleichwertige Bestimmungen aus anderen anwendbaren Gerichtsbarkeit. Um Sellers 'Wissen, gibt es keine arbeits-Ladung, Beschwerde, Beschwerde, Untersu-chung, Anfrage oder Verpflichtungen jedweder Art im Zusammenhang mit einer angeblichen Verletzung materiellen oder erhebliche Verletzung durch eine Konzerngesellschaft eines Gesetzes oder Vertrages.

  • The Leases have been duly and validly executed by the Group Entities and, subject to the Sellers’ Knowledge by the other parties to the Leases. [Except as disclosed in Exhibit [__]], no party to a Lease has indicated in writing to the other party that it is not valid and binding. Subject to the Sellers’ Knowledge, (i) the Leases have not been cancelled, otherwise termi-nated or materially amended in writing within the past twelve (12) months prior to the date hereof, except as set forth in Exhibit 9.4(h)-1, and (ii) no party to a Lease is in material breach or default under such Lease, which has caused a material adverse effect to the Group Entities. […]

    Die Mietverträge wurden ordnungsgemäß und gültig von den Konzerneinheiten und, vorbehaltlich der Verkäufer Kenntnis von den anderen Parteien des Leases ausgeführt. [Mit Ausnahme der in Exhibit offengelegt [__]], keine Partei zu einer Lease hat schriftlich gegenüber der anderen Partei, dass es nicht gültig und verbindlich angegeben. Vorbehaltlich der Verkäufer durch Wissen, (i) Die Verträge haben nicht abgesagt worden, sonst gekündigt werden oder materiell schriftlich innerhalb der letzten zwölf (12) geändert Monate vor dem Datum dieser Pressemitteilung, ausgenommen wie in Exhibit 9,4 eingestellt (h) -1, und (ii) keine Partei zu einer Lease ist in Material Verletzung oder Nichterfüllung unter solchen Mietvertrag, die eine wesentliche nachteilige Auswirkung auf die Unternehmen der Gruppe verursacht hat. [...]

  • 10.3 The restrictions contained in this Clause shall continue to apply after the termination or expiry of this Agreement (however arising) without limit in time. 11. Termination 11.1 Either party may terminate this Agreement at any time on written notice, either immediately or following such notice period as it shall see fit: (a) if the other party: (i) is in material breach of this Agreement, and such breach is irremediable; (ii) commits any remediable material breach of this Agreement and fails to remedy such breach within a period of 7 (seven) days from the service on it of a notice specifying the material breach and requiring it to be remedied (or, having so remedied, subsequently commits a similar breach within the next 30 (thirty) days; or (iii) undergoes an Insolvency Event; or (b) in accordance with Clause 13 (Force Majeure).

    10.3 Die Beschränkungen in dieser Ziffer enthaltenen gilt auch nach Beendigung oder Ablauf dieses Abkommens (allerdings aus) ohne zeitliche Begrenzung gelten. 11. Kündigung 11.1 Jede Partei kann diesen Vertrag jederzeit schriftlich kündigen an, entweder sofort oder nach einer solchen Frist, wie es so für richtig halten: (a) wenn die andere Partei: (i) in erhebliche Verletzung dieses Abkommens ist, und eine solche Verletzung ist unheilbar, (ii) begeht aller behebbaren erheblichen Verletzung dieser Vereinbarung und diese Verletzung nicht innerhalb einer Frist von 7 (sieben) Tagen zu beheben vom Dienst auf ihn einer Mitteilung unter Angabe der wesentlichen Verletzung und die Behebung verlangt wird (oder werden, Nachdem so beseitigt, anschließend begeht einen ähnlichen Bruch innerhalb der nächsten 30 (dreißig) Tagen oder (iii) erfährt eine Insolvenzereignis, oder (b) in Übereinstimmung mit Ziffer 13 (höhere Gewalt).

  • AVG Technologies, in addition to such other rights may be available at law or equity, shall be entitled to terminate the license granted by this Agreement without liability (i) for convenience on five (5) days' prior notice, provided that AVG Technologies, in its sole discretion, shall either refund to you the license fees you paid in respect of the then-current initial term or renewal term, prorated over the applicable term, or grant license for substantially similar product for the remainder of the Term, or (ii) for cause at any time without notice if you commit a material breach of this Agreement.

    AVG Technologies hat neben anderen Rechten aufgrund von Gesetz oder Billigkeit das Recht, diese Lizenzgewährung ohne weitere Verpflichtungen zu kündigen, und zwar (i) einvernehmlich fünf (5) Tage nach Vorankündigung, vorausgesetzt dass Ihnen AVG Technologies nach seinem alleinigen Ermessen entweder die von Ihnen bezahlten Lizenzgebühren anteilig für die aktuelle anfängliche oder Verlängerungsdauer erstattet oder eine Lizenz eines im Wesentlichen gleichwertigen Produkts für die restliche Dauer gewährt, oder (ii) begründet jederzeit ohne Vorankündigung bei schwerwiegendem Bruch der Vereinbarung Ihrerseits.

  • material breach

    Pflichtverletzung