misspent

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • because insufficient rules and checks result in expenditure on general costs being misspent

    Unzulaengliche Vorschriften und Ueberpruefungen verursachten nicht ordnungsgemaesse Verwendung der Mittel fuer Gemeinkosten

  • Speaking as somebody who during the course of a fairly long and not, I hope, entirely misspent political life, has sat under a number of chairmen, I do not think I have ever sat under a chairman who was better, more competent, more decisive or more courteous than the Prime Minister of Portugal.

    Das sage ich als jemand, der im Laufe seiner recht langen und, wie ich hoffe, nicht völlig verfehlten politischen Laufbahn mit einer ganzen Reihe von Vorsitzenden zusammengearbeitet hat, und ich glaube nicht, daß ich jemals unter einem Präsidenten gearbeitet habe, der besser, kompetenter, entschlußfreudiger und höflicher war als der Ministerpräsident Portugals.

  • misspent

    vergeudet

  • An otherwise serious newspaper ran the headline 'EU aid for poor misspent on golf clubs'.

    Eine ansonsten seriöse Zeitung brachte die Schlagzeile "EU-Beihilfen für Hilfsbedürftige an Golfklubs verschwendet".

  • However, we must not forget that 85% of the money is spent and misspent within the Member States of the European Union.

    Wir sollten stets daran denken, dass 85% der Mittel in den Mitgliedstaaten ausgegeben und zum Teil vergeudet werden.

  • It follows that, thirdly, the money was not misspent, but was in fact both legal and regular expenditure, which the Court is not questioning.

    Daraus folgt drittens, dass die Gelder nicht verschwendet wurden, sondern dass es sich bei diesen Zahlungen um rechtmäßige und ordnungsgemäße Ausgaben handelt, die der Rechnungshof nicht beanstandet.

  • It is no use concluding a financial perspective that will be seen by the general public as being misspent, misused and irregular throughout the next five, six, seven years or whatever period we agree to.

    Wir werden hoffentlich nicht als zwei Institutionen getrennt nebeneinander herarbeiten, sondern als Team vorgehen, damit ein Gedankenaustausch stattfinden und das Baukastenprinzip des Rates auf unsere Herangehensweise, die in den Arbeitsdokumenten von Herrn Böge dargelegt wurde, abgestimmt werden kann.

  • The Committee on Budgetary Control is the principal committee responsible for leading this task on behalf of the European Parliament: we scrutinise budget lines, follow up potential scandals, we see how the money is being misspent and we try and find out why processes are so complex and cumbersome.

    Der Haushaltskontrollausschuss trägt die Hauptverantwortung für die Ausführung dieser Aufgabe im Namen des Europäischen Parlaments: Wir überprüfen Haushaltslinien, untersuchen potenzielle Skandale, stellen fest, wie Geld verschwendet wird, und versuchen herauszufinden, wieso die Prozesse so komplex und schwerfällig sind.