mixing ratio

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Dear Oliver, with the pumps of a volume 115 cm³ to 58 cm³ you get a mixing ratio of 1,98:1. About the problems with the coating, can you tell us some details. What kind of problems are there, did the material got blisters? Can you send us some photos? We will discuss the visit of one of our technician.

    Lieber Oliver, wobei die Pumpen der ein Volumen 115 cm ³ bis 58 cm ³ erhalten ein Mischungsverhältnis von 1,98:1. Über die Probleme mit der Beschichtung, kannst du uns ein paar Details. Welche Probleme sind da, hat das Material habe Blasen? Können Sie uns ein paar Fotos? Wir werden diskutieren, den Besuch von einem unserer Techniker.

  • Dear Oliver, the pumps with a volume of 115 cm³ and 58 cm³ you get a mixing ratio of 1,98:1. About the problems with the coating, can you tell us some details. What kind of problems are there, did the material got blisters? Can you send us some photos? We will discuss the visit of one of our technician.

    Lieber Oliver, die Pumpen mit einem Volumen von 115 cm ³ und 58 cm ³ erhalten Sie ein Mischungsverhältnis von 1,98:1. Über die Probleme mit der Beschichtung, kannst du uns ein paar Details. Welche Probleme sind da, hat das Material habe Blasen? Können Sie uns ein paar Fotos? Wir werden diskutieren, den Besuch von einem unserer Techniker.

  • Dear Oliver, the pumps with a volume of 115 cm³ and 58 cm³ you get a mixing ratio of 1,98:1. About the problems with the coating, can you give us more details. What kind of problems are there, did the material got blisters or has the coating softening areas? Can you send us some photos? We will discuss the visit of one of our technician.

    Lieber Oliver, die Pumpen mit einem Volumen von 115 cm ³ und 58 cm ³ erhalten Sie ein Mischungsverhältnis von 1,98:1. Über die Probleme mit der Beschichtung, können Sie uns weitere Details. Welche Probleme sind da, hat das Material hat Blasen oder hat die Beschichtung Erweichung Bereichen? Können Sie uns ein paar Fotos? Wir werden diskutieren, den Besuch von einem unserer Techniker.

  • Dear Oliver, the pumps with a volume of 115 cm³ and 58 cm³ you get a mixing ratio of 1,98:1. About the problems with the coating, can you give us more details. What kind of problems are there, did the material got blisters or has the coating soften areas? Can you send us some photos of this? We will discuss the visit of one of our technician.

    Lieber Oliver, die Pumpen mit einem Volumen von 115 cm ³ und 58 cm ³ erhalten Sie ein Mischungsverhältnis von 1,98:1. Über die Probleme mit der Beschichtung, können Sie uns weitere Details. Welche Probleme sind da, hat das Material bekam Blasen und weist die Beschichtung aufweichen Gebieten? Können Sie uns ein paar Fotos davon? Wir werden diskutieren, den Besuch von einem unserer Techniker.

  • Dear Oliver, the pumps with a volume of 115 cm³ and 58 cm³ you get a mixing ratio of 1,98:1. About the problems with the coating, can you give us more details or information. What kind of problems are there, did the material got blisters? Are there soft areas in the coating? If it is possible, can you send us some photos? We will discuss the visit of one of our technician.

    Lieber Oliver, die Pumpen mit einem Volumen von 115 cm ³ und 58 cm ³ erhalten Sie ein Mischungsverhältnis von 1,98:1. Über die Probleme mit der Beschichtung, können Sie uns weitere Details oder Informationen. Welche Probleme sind da, hat das Material habe Blasen? Gibt es Bereiche, in weichem der Beschichtung? Wenn es möglich ist, können Sie uns ein paar Fotos? Wir werden diskutieren, den Besuch von einem unserer Techniker.

  • PROTEGOL coating materials component A and component B, which were in contact with humidity due to damaged packaging, are unusable (enrichment of the components with air moisture, forming to a foam or react to urea). The materials are disposed to the waste according to the local regulations. Foreign matter or impurities which are difficult to detect can penetrate into the products by the damaged packagings. Loss by leakage of the material in the small tins (PROTEGOL UT Coating 32-10 L), leads to a change in the amount of content and thus to failures of the mixing ratio.

    PROTEGOL Beschichtungsmaterialien Komponente A und Komponente B, die in Kontakt mit Feuchtigkeit durch beschädigte Verpackungen waren, sind unbrauchbar (Anreicherung der Komponenten mit der Luftfeuchtigkeit, Bilden einer Schaum oder reagieren Harnstoff). Die Materialien werden an den Abfall entsprechend den örtlichen behördlichen Vorschriften entsorgt. Fremdkörper oder Verunreinigungen, die schwer zu erkennen sind, können in die Produkte von den beschädigten Verpackungen durchdringen. Verlust durch Leckage des Materials in den kleinen Dosen (PROTEGOL UT Beschichtung 32 bis 10 L), führt zu einer Änderung in der Menge von Inhalten und damit zu Ausfällen des Mischungsverhältnisses.

  • PROTEGOL coating materials component A and component B, which were in contact with humidity due to damaged packaging, are unusable (enrichment of the components with air moisture, form to a foam or react to urea). The materials are disposed to the waste according to the local regulations. Foreign matter or impurities which are difficult to detect can penetrate into the products by the damaged packagings. Loss by leakage of the material in the small tins (PROTEGOL UT Coating 32-10 L), leads to a change in the amount of content and thus to failures of the mixing ratio.

    PROTEGOL Beschichtungsmaterialien Komponente A und Komponente B, die in Kontakt mit Feuchtigkeit durch beschädigte Verpackungen waren, sind unbrauchbar (Anreicherung der Komponenten mit der Luftfeuchtigkeit, Form eines Schaums oder reagieren Harnstoff). Die Materialien werden an den Abfall entsprechend den örtlichen behördlichen Vorschriften entsorgt. Fremdkörper oder Verunreinigungen, die schwer zu erkennen sind, können in die Produkte von den beschädigten Verpackungen durchdringen. Verlust durch Leckage des Materials in den kleinen Dosen (PROTEGOL UT Beschichtung 32 bis 10 L), führt zu einer Änderung in der Menge von Inhalten und damit zu Ausfällen des Mischungsverhältnisses.

  • PROTEGOL coating materials component A and component B, which were in contact with humidity due to damaged packaging, are unusable (enrichment of the components with air moisture, form to foam or react to urea). The materials are disposed to the waste according to the local regulations. At the processing of this materials any warranty against the manufacturer or distributor is eliminated. Foreign matter or impurities which are difficult to detect can penetrate into the products by the damaged packagings. Loss by leakage of the material in the small tins (PROTEGOL UT Coating 32-10 L), leads to a change in the amount of content and thus to failures of the mixing ratio. TIB Chemicals AG

    PROTEGOL Beschichtungsmaterialien Komponente A und Komponente B, die in Kontakt mit Feuchtigkeit durch beschädigte Verpackungen waren, sind unbrauchbar (Anreicherung der Komponenten mit der Luftfeuchtigkeit, Form, Schaum oder reagieren Harnstoff). Die Materialien werden an den Abfall entsprechend den örtlichen behördlichen Vorschriften entsorgt. Bei der Verarbeitung dieser Materialien jeglicher Garantieanspruch gegen den Hersteller oder Vertreiber entfällt. Fremdkörper oder Verunreinigungen, die schwer zu erkennen sind, können in die Produkte von den beschädigten Verpackungen durchdringen. Verlust durch Leckage des Materials in den kleinen Dosen (PROTEGOL UT Beschichtung 32 bis 10 L), führt zu einer Änderung in der Menge von Inhalten und damit zu Ausfällen des Mischungsverhältnisses. TIB Chemicals AG