most personal
Wörterbuch
-
most personal
-
most personal
Beispiele im Kontext
-
The day of the pitch has passed. Best practices in email marketing demand communications that go beyond advertising, respect the customer, and speak in a familiar one-on-one style. Email is "the most personal advertising medium in history," says Seth Godin, whose book Permission Marketing set the rules that transformed email marketing into what it is today. "If your email isn't personal, it's broken."
Der Tag der Tonhöhe bestanden hat. Best Practices im e-Mail-marketing-Nachfrage-Kommunikationen, die hinausgehen, Werbung, Kunden zu respektieren und sprechen in einer vertrauten persönlichen Stil. E-Mail ist "die persönlichsten Werbeträger in der Geschichte", sagt Seth Godin, dessen Buch Permission Marketing die Regeln, die transformiert e-Mail-Marketing festgelegt, was sie heute ist. "Wenn Ihre e-Mail nicht persönlich ist, hat es gebrochen."
-
We therefore assure responsible handling of your most personal possession: your genes.
Wir sichern Ihnen daher zu, verantwortlich mit dem Persönlichsten, was Sie haben, umzugehen: mit Ihren Erbanlagen.
-
BLACK WIDOW is our most personal album to date, find out why on
Schwarze Witwe ist unser persönlichstes Album, Datum, herauszufinden, warum auf
-
The most personal insurance company with digital excellence
Persönlichste Versicherung mit digitaler Exzellenz
-
To make himself understood, he every now and the employed drawings, the most personal and most flexible medium of soliloquy.
Um sich verständlich zu machen, griff er hin und wieder zum Mittel der Zeichnung, persönlichstes und flexibelstes Medium des Selbstgesprächs.
-
We are the most personal insurance company:
Wir sind die persönlichste Versicherung:
-
In light of the two appalling laws, we need to understand what loss of privacy means: Any of us can be brought down, intimidated, silenced, threatened, by exposure of our personal lives for any reason. We can be threatened with exposure of our infidelity, our sex addiction, our flirtatious communications, our addiction to embarrassing pornographic images, even our discussions with our doctors, psychiatrists or accountants about our most personal information. It is hard to imagine what the loss of sexual privacy means to private life -- and to the human condition.
In Anbetracht der zwei abscheulichen Gesetze, müssen wir verstehen, was den Verlust der Privatsphäre bedeutet: Jeder von uns kann gesenkt werden, eingeschüchtert, zum Schweigen gebracht, bedroht, durch Einwirkung von unserem persönlichen Leben aus irgendeinem Grund. Wir können mit der Exposition der Untreue, unseren Sex-Sucht, unsere kokette Kommunikation, unsere Sucht zu peinlichen pornographische Bilder, auch unsere Gespräche mit unseren Ärzten, Psychiatern oder Wirtschaftsprüfer über unsere persönlichen Daten gefährdet werden. Es ist schwer, sich vorzustellen, was der Verlust der sexuellen Privatsphäre Privatleben bedeutet - und der conditio humana.
-
A neo-noir adaptation of a hard-boiled pulp classic, Michael Winterbottom’s new film is based on a novel by Oklahoma-born crime writer Jim Thompson (1906–1977) who worked as a screenwriter for Stanley Kubrick and furnished screenplays for films such as THE GETAWAY (Sam Peckinpah, 1972), COUP DE TORCHON/CLEAN SLATE (Bertrand Tavernier, 1981) and THE GRIFTERS (Stephen Frears, 1990). ‘The Killer Inside Me’, which appeared in 1952 and was brought to the screen in 1976 by Burt Kennedy with Stacy Keach in the lead, is one the most personal works by this often underestimated writer, whose father was a sheriff in Oklahoma until he was accused of embezzlement and escaped to Mexico.
Ein Neo-Noir-Film nach einem der großen Klassiker der hartgesottenen „Pulp“-Literatur: Michael Winterbottoms neuer Film basiert auf einem Roman des aus Oklahoma stammenden Kriminalschriftstellers Jim Thompson (1906–1977), der als Drehbuchautor für Stanley Kubrick arbeitete und mit seinen Romanen die Vorlage für Filme wie GETAWAY (Sam Peckinpah, 1972), DER SAUSTALL (Bertrand Tavernier, 1981) und THE GRIFTERS (Stephen Frears, 1990) geliefert hat. „Der Mörder in mir“ – 1952 erschienen und 1976 bereits schon einmal, vom Regisseur Burt Kennedy mit Stacy Keach in der Hauptrolle, verfilmt – gehört zu den persönlichsten Werken dieses oft unterschätzten Autors, dessen Vater in Oklahoma als Sheriff arbeitete, bis er wegen Veruntreuung angeklagt wurde und nach Mexiko floh.