most unfavourable

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • The results of measurements carried out within six months after the start of operation, under the most unfavourable conditions anticipated, shall show that the provisions of Article 7 are complied with.

    Die unter den voraussichtlich ungünstigsten Betriebsbedingungen binnen sechs Monaten nach Inbetriebnahme erzielten Meßergebnisse müssen zeigen, daß Artikel 7 eingehalten worden ist.

  • 1.1.4 . If the head restraint is adjustable it shall be placed in the most unfavourable position the adjustment device permits .

    1.1.4 . Ist die Kopfstuetze verstellbar , muss sie in die unguenstigste Stellung gebracht werden , die die Einstelleinrichtung zulaesst .

  • slip, except where slippage does not significantly affect the safety of the vehicle, the towing device or the installation under the most unfavourable conditions.

    nicht rutschen können, es sei denn, ein Rutschen ist für die Sicherheit des Fahrzeugs, der Schleppeinrichtung und der Anlage unerheblich.

  • [0007] With known labelling devices, in the most unfavourable case, the ticket roll has to be exchanged between each label.

    Bei den bekannten Etikettiervorrichtungen muß im ungünstigsten Fall zwischen jedem Etikett die Bonrolle ausgetauscht werden.

  • The design cases shall represent the most unfavourable cases that the operator wishes to consider associated with the use of the wagon (including foreseeable abuse).

    Die Konstruktionsfälle müssen die ungünstigsten Fälle darstellen, die der Betreiber beim Einsatz des Wagens berücksichtigt wissen will (einschließlich vorhersehbarer Missbrauchsfälle).

  • the residence time, the relevant minimum temperature and the oxygen content of the exhaust gases as specified in Article 6 (2) and (4) shall be subject to appropriate verification, at least once when the incineration plant is brought into service and under the most unfavourable operating conditions anticipated.

    Verweilzeit, entsprechende Mindesttemperatur und Sauerstoffgehalt der Abgase nach Artikel 6 Absätze 2 und 4 sind mindestens einmal bei der Inbetriebnahme einer Verbrennungsanlage unter den für ihren Betrieb voraussichtlich ungünstigsten Bedingungen in geeigneter Weise zu überprüfen.

  • The residence time as well as the minimum temperature and the oxygen content of the exhaust gases shall be subject to appropriate verification, at least once when the incineration or co-incineration plant is brought into service and under the most unfavourable operating conditions anticipated.

    Die Verweilzeit sowie die Mindesttemperatur und der Sauerstoffgehalt der Abgase sind in geeigneter Weise zu überprüfen, und zwar mindestens einmal bei der Inbetriebnahme der Verbrennungs- oder Mitverbrennungsanlage und unter den voraussichtlich ungünstigsten Betriebsbedingungen.

  • For equipment with surfaces which may heat up, measures must be taken to ensure that the stated maximum surface temperatures are not exceeded even in the most unfavourable circumstances.

    Für Geräte, deren Oberflächen sich erwärmen können, ist sicherzustellen, daß die angegebenen höchsten Oberflächentemperaturen auch im ungünstigsten Fall nicht überschritten werden.