predominates

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Enjoy a wonderful example of military architecture – Vellore Fort that predominates in the city of Vellore. The museum inside the fort houses a small collection of historical relics. Another landmark that you can visit is the magnificent Jalakanteshwara Temple, a gem of late Vijayanagar architecture.

    Genießen Sie ein wunderbares Beispiel der militärischen Architektur Vellore Fort, die in der Stadt Vellore überwiegt. Das Museum in der Festung beherbergt eine kleine Sammlung von historischen Reliquien. Ein weiteres Wahrzeichen, die Sie besuchen können ist der herrliche Jalakanteshwara-Tempel, ein Juwel der späten Vijayanagar Architektur.

  • More than 30 plasmid-determined 3-lactamases have been distinguished on the basis of such criteria as substrate profile, reactions with inhibitors, and isoelectric point (22). In most ampicillin-resistant gram-negative enteric organisms TEM-1 r-lactamase (pl 5.4) is the most common plasmidmediated enzyme, while in Klebsiella species SHV-1 (pl 7.6) predominates (26). Both belong to the group of relatively unspecialized enzymes hydrolyzing ampicillin at a greater rate than carbenicillin, oxacillin, or cephalothin and with negligible activity against cefotaxime, ceftazidime, or aztreonam. The complete amino acid sequence of each is known (4, 33). They share 68% of their amino acids in common, have an essential serine residue at their active site, and

    Mehr als 30 Plasmid festgelegten 3-Lactamasen wurden auf der Grundlage von Kriterien wie Substratprofil, Reaktionen mit Inhibitoren und isoelektrischen Punkt (22) unterschieden worden. In den meisten ampicillinresistenten gramnegativen Organismen enterischen TEM-1 r-Lactamase (pl 5.4) ist die häufigste plasmidmediated Enzym, während in Klebsiellen SHV-1 (7,6 pl) überwiegt (26). Sowohl die Gruppe der Enzyme relativ unspezialisiert Hydrolysieren Ampicillin bei einer größeren Rate als Carbenicillin, Oxacillin, oder Cephalothin und mit vernachlässigbarer Aktivität gegen Cefotaxim, Ceftazidim, Aztreonam oder angehören. Die vollständige Aminosäuresequenz von jedem bekannt ist (4, 33). Sie teilen 68% ihrer Aminosäuren gemeinsam, spielen eine wesentliche Serinrest an ihre aktive Stelle, und

  • predominates

    wiegt

  • CHAPTER 71 NATURAL OR CULTURED PEARLS , PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES , PRECIOUS METALS , METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL , AND ARTICLES THEREOF ; IMITATION JEWELLERY ; COIN Notes 1 . Subject to note 1 ( a ) to Section VI and except as provided below , all articles consisting wholly or partly : ( a ) of natural or cultured pearls or of precious or semi-precious stones ( natural , synthetic or reconstructed ) ; or ( b ) of precious metal or of metal clad with precious metal , are to be classified in this chapter . 2 . ( a ) Heading Nos 7113 , 7114 and 7115 do not cover articles in which precious metal or metal clad with precious metal is present as minor constituents only , such as minor fittings or minor ornamentation ( for example , monograms , ferrules and rims ) , and paragraph ( b ) of the foregoing note does not apply to such articles . ( b ) Heading No 7116 does not cover articles containing precious metal or metal clad with precious metal ( other than as minor constituents ) . 3 . This chapter does not cover : ( a ) amalgams of precious metal , or colloidal precious metal ( heading No 2843 ) ; ( b ) sterile surgical suture materials , dental fillings or other goods of Chapter 30 ; ( c ) goods of Chapter 32 ( for example , lustres ) ; ( d ) handbags or other articles of heading No 4202 or articles of heading No 4203 ; ( e ) articles of heading No 4303 or 4304 ; ( f ) goods of Section XI ( textiles and textile articles ) ; ( g ) footwear , headgear or other articles of Chapter 64 or 65 ; ( h ) umbrellas , walking-sticks or other articles of Chapter 66 ; ( ij ) abrasive goods of heading No 6804 or 6805 or Chapter 82 , containing dust or powder of precious or semi-precious stones ( natural or synthetic ) ; articles of Chapter 82 with a working part of precious or semi-precious stones ( natural , synthetic or reconstructed ) ; machinery , mechanical appliances or electrical goods , or parts thereof , of Section XVI . However , articles and parts thereof , wholly of precious or semi-precious stones ( natural , synthetic or reconstructed ) remain classified in this chapter , except unmounted worked sapphires and diamonds for styluses ( heading No 8522 ) ; ( k ) articles of Chapter 90 , 91 or 92 ( scientific instruments , clocks and watches , musical instruments ) ; ( l ) arms or parts thereof ( Chapter 93 ) ; ( m ) articles covered by note 2 to Chapter 95 ; ( n ) articles classified in Chapter 96 by virtue of note 4 to that chapter ; or ( o ) original sculptures or statuary ( heading No 9703 ) , collectors ' pieces ( heading No 9705 ) or antiques of an age exceeding 100 years ( heading No 9706 ) , other than natural or cultured pearls or precious or semi-precious stones . 4 . ( a ) The expression 'precious metal ' means silver , gold and platinum . ( b ) The expression 'platinum ' means platinum , iridium , osmium , palladium , rhodium and ruthenium . ( c ) The expression 'precious or semi-precious stones ' does not include any of the substances specified in note 2 ( b ) to Chapter 96 . 5 . For the purposes of this chapter , any alloy ( including a sintered mixture and an inter-metallic compound ) containing precious metal is to be treated as an alloy of precious metal if any one precious metal constitutes as much as 2 % , by weight , of the alloy . Alloys of precious metal are to be classified according to the following rules : ( a ) An alloy containing 2 % or more , by weight , of platinum is to be treated as an alloy of platinum . ( b ) An alloy containing 2 % or more , by weight , of gold but no platinum , or less than 2 % , by weight , of platinum , is to be treated as an alloy of gold . ( c ) Other alloys containing 2 % or more , by weight , of silver are to be treated as alloys of silver . 6 . Except where the context otherwise requires , any reference in the nomenclature to precious metal or to any particular precious metal includes a reference to alloys treated as alloys of precious metal or of the particular metal in accordance with the rules in note 5 above , but not to metal clad with precious metal or to base metal or non-metals plated with precious metal . 7 . Throughout the nomenclature the expression 'metal clad with precious metal ' means material made with a base of metal upon one or more surfaces of which there is affixed by soldering , brazing , welding , hot-rolling or similar mechanical means a covering of precious metal . Except where the context otherwise requires , the expression also covers base metal inlaid with precious metal . 8 . For the purposes of heading No 7113 , the expression 'articles of jewellery ' means : ( a ) any small objects of personal adornment ( gem-set or not ) ( for example , rings , bracelets , necklaces , brooches , ear-rings , watch-chains , fobs , pendants , tie-pins , cuff-links , dress-studs , religious or other medals and insignia ) ; and ( b ) articles of personal use of a kind normally carried in the pocket , in the handbag or on the person ( such as cigarette cases , powder boxes , chain purses , cachou boxes ) . 9 . For the purposes of heading No 7114 , the expression 'articles of goldsmiths ' or silversmiths ' wares ' includes such articles as ornaments , tableware , toilet-ware , smokers ' requisites and other articles of household , office or religious use . 10 . For the purposes of heading No 7117 , the expression 'imitation jewellery ' means articles of jewellery within the meaning of paragraph ( a ) of note 8 above ( but not including buttons or other articles of heading No 9606 , or dress-combs , hair-slides or the like , or hairpins , of heading No 9615 ) , not incorporating natural or cultured pearls , precious or semi-precious stones ( natural , synthetic or reconstructed ) nor ( except as plating or as minor constituents ) precious metal or metal clad with precious metal . Subheading notes 1 . For the purposes of subheadings 7106 10 , 7108 11 , 7110 11 , 7110 21 , 7110 31 and 7110 41 , the expressions 'powder ' and 'in powder form ' mean products of which 90 % or more by weight passes through a sieve having a mesh aperture of 0,5 mm . 2 . Notwithstanding the provisions of chapter note 4 ( b ) , for the purposes of subheadings 7110 11 and 7110 19 , the expression 'platinum ' does not include iridium , osmium , palladium , rhodium or ruthenium . 3 . For the classification of alloys in the subheadings of heading No 7110 , each alloy is to be classified with that metal , platinum , palladium , rhodium , iridium , osmium or ruthenium which predominates by weight over each other of these metals . Additional note 1 . For the purposes of heading No 7112 , the expression 'waste and scrap , of precious metal ' means products fit only for the recovery of the metal or for use in the manufacture of chemicals .

    KAPITEL 71 ECHTE PERLEN ODER ZUCHTPERLEN , EDELSTEINE ODER SCHMUCKSTEINE , EDELMETALLE , EDELMETALLPLATTIERUNGEN UND WAREN DARAUS ; PHANTASIESCHMUCK ; MUeNZEN Anmerkungen 1. Zu Kapitel 71 gehoeren , vorbehaltlich der Anmerkung 1 Buchstabe a ) zu Abschnitt VI und der nachstehenden Ausnahmen , alle Waren , die ganz oder teilweise bestehen : a ) aus echten Perlen oder Zuchtperlen oder aus Edelsteinen , Schmucksteinen oder synthetischen oder rekonstituierten Steinen , oder b ) aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen . 2. a ) Zu den Positionen 7113 , 7114 und 7115 gehoeren nicht Waren , die Edelmetalle oder Edelmetallplattierungen nur als einfache Verzierungen oder als unwesentliche Zutaten ( z.B. Monogramme , Ringbeschlaege , Kanten ) enthalten ; auf diese Waren findet die vorstehende Anmerkung 1 Buchstabe b ) keine Anwendung. b ) Zu Position 7116 gehoeren nur Waren , die Edelmetalle oder Edelmetallplattierungen nicht oder nur als einfache Verzierungen oder unwesentliche Zutaten enthalten . 3. Zu Kapitel 71 gehoeren nicht : a ) Edelmetallamalgame oder Edelmetalle in kolloidem Zustand ( Position 2843 ) ; b ) steriles chirurgisches Nahtmaterial , Zahnfuellstoffe und andere Waren des Kapitels 30 ; c ) Waren des Kapitels 32 ( z.B. fluessige Glanzmittel ) ; d ) Handtaschen und andere Waren der Position 4202 und Waren der Position 4203 ; e ) Waren der Position 4303 oder 4304 ; f ) Waren des Abschnitts XI ( Spinnstoffe und Waren daraus ) ; g ) Schuhe , Kopfbedeckungen und andere Waren des Kapitels 64 oder 65 ; h ) Schirme , Gehstoecke und andere Waren des Kapitels 66 ; ij ) Waren aus Schleifstoffen , die Pulver von Edelsteinen , Schmucksteinen oder synthetischen Steinen enthalten , der Position 6804 oder 6805 oder des Kapitels 82 , Werkzeuge oder andere Waren des Kapitels 82 , mit arbeitendem Teil aus Edelsteinen , Schmucksteinen , synthetischen oder rekonstituierten Steinen ; Maschinen , Apparate , elektrotechnische Erzeugnisse und Teile davon , des Abschnitts XVI ; Waren und Teile davon , ganz aus Edelsteinen , Schmucksteinen oder synthetischen oder rekonstituierten Steinen , bleiben jedoch im Kapitel 71 , ausgenommen bearbeitete , nicht montierte Saphire und Diamanten fuer Tonabnehmer-Abtastnadeln ( Position 8522 ) ; k ) Waren des Kapitels 90 , 91 oder 92 ( wissenschaftliche Instrumente , Uhrmacherwaren und Musikinstrumente ) ; l ) Waffen und Teile davon ( Kapitel 93 ) ; m ) Waren , die von Anmerkung 2 zu Kapitel 95 erfasst sind ; n ) Waren des Kapitels 96 gemaess Anmerkung 4 zu jenem Kapitel ; o ) Originalerzeugnisse der Bildhauerkunst ( Position 9703 ) , Sammlungsstuecke ( Position 9705 ) und Antiquitaeten , mehr als 100 Jahre alt ( Position 9706 ) . Echte Perlen oder Zuchtperlen , Edelsteine oder Schmucksteine bleiben jedoch in Kapitel 71. 4. a ) Als _DOUBLEQUOTE_ Edelmetalle _DOUBLEQUOTE_ gelten Silber , Gold und Platin. b ) Als _DOUBLEQUOTE_ Platin _DOUBLEQUOTE_ gelten Platin , Iridium , Osmium , Palladium , Rhodium und Ruthenium. c ) Als _DOUBLEQUOTE_ Edelsteine , Schmucksteine und synthetische oder rekonstituierte Steine _DOUBLEQUOTE_ gelten nicht die in Anmerkung 2 Buchstabe b ) zu Kapitel 96 genannten Stoffe . 5. Als _DOUBLEQUOTE_ Edelmetallegierungen _DOUBLEQUOTE_ im Sinne des Kapitels 71 gelten alle Legierungen ( einschliesslich gesinterte Mischungen und intermetallische Verbindungen ) , die ein oder mehrere Edelmetalle enthalten , vorausgesetzt , dass das Gewicht eines Edelmetalls 2 GHT oder mehr der Legierung betraegt . Edelmetallegierungen sind wie folgt einzureihen : a ) alle Legierungen , die 2 GHT oder mehr Platin enthalten , als Platinlegierungen ; b ) alle Legierungen , die 2 GHT oder mehr Gold , jedoch kein Platin oder weniger als 2 GHT Platin enthalten , als Goldlegierungen ; c ) andere Legierungen , die 2 GHT oder mehr Silber enthalten , als Silberlegierungen . 6. Der Begriff _DOUBLEQUOTE_ Edelmetalle _DOUBLEQUOTE_ oder die Nennung eines bestimmten Edelmetalls umfasst in der Nomenklatur , wenn nichts anderes bestimmt ist , auch die Legierungen , die nach Anmerkung 5 als Edelmetallegierungen einzureihen sind , jedoch weder Edelmetallplattierungen nach Anmerkung 7 noch unedle Metalle oder Nichtmetalle , die platiniert , vergoldet oder versilbert sind . 7. Als _DOUBLEQUOTE_ Edelmetallplattierungen _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Nomenklatur gelten Waren , bei denen auf einer Metallunterlage auf einer Seite oder mehreren Seiten Edelmetalle durch Loeten , Schweissen , Warmwalzen oder aehnliche mechanische Verfahren aufgebracht sind . Waren aus unedlen Metallen mit eingelegten Edelmetallen sind , wenn nichts anderes bestimmt ist , als Edelmetallplattierungen einzureihen . 8. Als _DOUBLEQUOTE_ Schmuckwaren _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Position 7113 gelten : a ) kleine Gegenstaende , die als Schmuck dienen ( z.B. Fingerringe , Armbaender , Halsketten , Broschen , Ohrringe , Uhrketten , Uhrgehaenge , Anhaenger , Krawattennadeln , Manschettenknoepfe , religioese oder andere Medaillen oder Abzeichen ) ; b ) Gegenstaende des persoenlichen Gebrauchs , die dazu bestimmt sind , an der Person getragen zu werden , sowie Taschen- und Handtaschenartikel ( z.B. Zigaretten- oder Zigarrenetuis , Schnupftabakdosen , Bonbonnieren und Puderdosen , Panzertaeschchen , Rosenkraenze ) . Als _DOUBLEQUOTE_ Schmuckwaren _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Position 7113 gelten auch solche Waren aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen , die echte Perlen , Zuchtperlen oder Imitationsperlen , Edelsteine oder Schmucksteine , Edelstein- oder Schmucksteinimitationen sowie synthetische oder rekonstituierte Steine enthalten oder auch Teile aus Schildpatt , Perlmutter , Elfenbein , natuerlichem oder rekonstituiertem Bernstein , Gagat ( Jett ) oder Korallen haben . 9. Als _DOUBLEQUOTE_ Gold- und Silberschmiedewaren _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Position 7114 gelten Waren wie Tafelgeraete , Toilettengarnituren , Schreibtischgarnituren , Rauchservice , Gegenstaende zur Innenausstattung und Geraete fuer religioese Zwecke . 10. Als _DOUBLEQUOTE_ Phantasieschmuck _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Position 7117 gelten Waren von der in der Anmerkung 8 Buchstabe a ) genannten Art ( ausgenommen Knoepfe und andere Waren der Position 9606 , Einsteckkaemme , Haarspangen und aehnliche Waren sowie Haarnadeln der Position 9615 ) , wenn sie weder echte Perlen oder Zuchtperlen , Edelsteine , Schmucksteine , synthetische oder rekonstituierte Steine noch - abgesehen von einfachen Verzierungen oder unwesentlichen Zutaten - Edelmetalle oder Edelmetallplattierungen enthalten . Unterpositions-Anmerkungen 1. Die Begriffe _DOUBLEQUOTE_ Pulver _DOUBLEQUOTE_ und _DOUBLEQUOTE_ als Pulverform _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Unterpositionen 7106 10 , 7108 11 , 7110 11 , 7110 21 , 7110 31 und 7110 41 umfassen Erzeugnisse , die mit einem Anteil von 90 GHT oder mehr durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 0,5 mm hindurchgehen . 2. Der Begriff _DOUBLEQUOTE_ Platin _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Unterpositionen 7110 11 und 7110 19 umfasst , abweichend von Anmerkung 4 Buchstabe b ) zu Kapitel 71 , nicht Iridium , Osmium , Palladium , Rhodium und Ruthenium . 3. Bei der Einreihung von Legierungen in die Unterpositionen der Position 7110 wird jede Legierung so behandelt wie das Metall Platin , Palladium , Rhodium , Iridium , Osmium oder Ruthenium , das gewichtsmaessig gegenueber jedem anderen dieser Metalle vorherrscht . Zusaetzliche Anmerkung 1. Als Abfaelle und Schrott im Sinne der Position 7112 gelten ausschliesslich Erzeugnisse , die nur noch zum Wiedergewinnen des Metalls oder beim Herstellen chemischer Erzeugnisse oder chemischer Verbindungen verwendet werden koennen .

  • The report also refers to the " inequalities in the level of service for European citizens', but it seems obvious, at least to the committee responsible for the report, that the price and cost perspective predominates.

    Zwar ist im Bericht vom " ungleichen Dienstleistungsstandard innerhalb der Union " die Rede, sicher ist aber -selbst für den Ausschuß, aus dessen Reihen der Bericht stammt -, daß vor allem preis-und finanzpolitische Erwägungen im Vordergrund stehen.

  • The report also refers to the" inequalities in the level of service for European citizens ', but it seems obvious, at least to the committee responsible for the report, that the price and cost perspective predominates.

    Zwar ist im Bericht vom" ungleichen Dienstleistungsstandard innerhalb der Union" die Rede, sicher ist aber- selbst für den Ausschuß, aus dessen Reihen der Bericht stammt-, daß vor allem preis- und finanzpolitische Erwägungen im Vordergrund stehen.

  • On the one hand, the libertarian perspective, which focuses on human rights and the Millennium Development Goals; on the other, the point of view adopted by Interior Ministers, who instead view an external threat, predominates.

    Das sind zum einen die libertäre Perspektive, in deren Mittelpunkt die Menschenrechte und die Millenniums-Entwicklungsziele stehen Auf der anderen Seite steht vorwiegend die Perspektive der Innenminister, die eher eine Bedrohung von außen sehen.

  • Notes 1 . Goods put up in sets consisting of two or more separate constituents , some or all of which fall in this section and are intended to be mixed together to obtain a product of Section VI or VII , are to be classified in the heading appropriate to that product , provided that the constituents are : ( a ) having regard to the manner in which they are put up , clearly identifiable as being intended to be used together without first being repacked ; ( b ) presented together ; and ( c ) identifiable , whether by their nature or by the relative proportions in which they are present , as being complementary one to another . 2 . Except for the goods of heading No 3918 or 3919 , plastics , rubber , and articles thereof , printed with motifs , characters or pictorial representations , which are not merely incidental to the primary use of the goods , fall within Chapter 49 . CHAPTER 39 PLASTICS AND ARTICLES THEREOF Notes 1 . Throughout the nomenclature the expression 'plastics ' means those materials of heading Nos 3901 to 3914 which are or have been capable , either at the moment of polymerization or at some subsequent stage , of being formed under external influence ( usually heat and pressure , if necessary with a solvent or plasticizer ) by moulding , casting , extruding , rolling or other process into shapes which are retained on the removal of the external influence . Throughout the nomenclature any reference to 'plastics ' also includes vulcanized fibre . The expression , however , does not apply to materials regarded as textile materials of Section XI . 2 . This chapter does not cover : ( a ) waxes of heading No 2712 or 3404 ; ( b ) separate chemically defined organic compounds ( Chapter 29 ) ; ( c ) heparin or its salts ( heading No 3001 ) ; ( d ) stamping foils of heading No 3212 ; ( e ) organic surface-active agents or preparations of heading No 3402 ; ( f ) run gums or ester gums ( heading No 3806 ) ; ( g ) synthetic rubber , as defined for the purposes of Chapter 40 , or articles thereof ; ( h ) saddlery or harness ( heading No 4201 ) or trunks , suitcases , handbags or other containers of heading No 4202 ; ( ij ) plaits , wickerwork or other articles of Chapter 46 ; ( k ) wall coverings of heading No 4814 ; ( l ) goods of Section XI ( textiles and textile articles ) ; ( m ) articles of Section XII ( for example , footwear , headgear , umbrellas , sun umbrellas , walking-sticks , whips , riding-crops or parts thereof ) ; ( n ) imitation jewellery of heading No 7117 ; ( o ) articles of Section XVI ( machines and mechanical or electrical appliances ) ; ( p ) parts of aircraft or vehicles of Section XVII ; ( q ) articles of Chapter 90 ( for example , optical elements , spectacle frames , drawing instruments ) ; ( r ) articles of Chapter 91 ( for example , clock or watch cases ) ; ( s ) articles of Chapter 92 ( for example , musical instruments or parts thereof ) ; ( t ) articles of Chapter 94 ( for example , furniture , lamps and lighting fittings , illuminated signs , prefabricated buildings ) ; ( u ) articles of Chapter 95 ( for example , toys , games , sports requisites ) ; or ( v ) articles of Chapter 96 ( for example , brushes , buttons , slide fasteners , combs , mouthpieces or stems for smoking pipes , cigarette-holders or the like , parts of vacuum flasks or the like , pens , propelling pencils ) . 3 . Heading Nos 3901 to 3911 apply only to goods of a kind produced by chemical synthesis , falling in the following categories : ( a ) liquid synthetic polyolefins of which less than 60 % by volume distils at 300 ° C , after conversion to 1 013 mbar when a reduced-pressure distillation method is used ( heading Nos 3901 and 3902 ) ; ( b ) resins , not highly polymerized , of the coumarone-indene type ( heading No 3911 ) ; ( c ) other synthetic polymers with an average of at least five monomer units ; ( d ) silicones ( heading No 3910 ) ; ( e ) resols ( heading No 3909 ) and other prepolymers . 4 . For the purposes of this chapter , except where the context otherwise requires , copolymers ( including co-polycondensates , co-polyaddition products , block copolymers and graft copolymers ) and polymer blends are to be classified in the heading covering polymers of that comonomer which predominates by weight over every other single comonomer , comonomers whose polymers fall within the same heading being regarded as constituting a single comonomer . If no single comonomer predominates , copolymers or polymer blends , as the case may be , are to be classified in the heading which occurs last in numerical order among those which equally merit consideration . The expression 'copolymers ' covers all polymers in which no single monomer contributes 95 % or more by weight to the total polymer content . 5 . Chemically modified polymers , that is those in which only appendages to the main polymer chain have been changed by chemical reaction , are to be classified in the heading appropriate to the unmodified polymer . This provision does not apply to graft copolymers . 6 . In heading Nos 3901 to 3914 , the expression 'primary forms ' applies only to the following forms : ( a ) liquids and pastes , including dispersions ( emulsions and suspensions ) and solutions ; ( b ) blocks of irregular shape , lumps , powders ( including moulding powders ) , granules , flakes and similar bulk forms . 7 . Heading No 3915 does not apply to waste , parings and scrap of a single thermoplastic material , transformed into primary forms ( heading Nos 3901 to 3914 ) . 8 . For the purposes of heading No 3917 , the expression 'tubes , pipes and hoses ' means hollow products , whether semi-manufactured or finished products , of a kind generally used for conveying , conducting or distributing gases or liquids ( for example , ribbed garden hose , perforated tubes ) . This expression also includes sausage casings and other lay-flat tubing . However , except for the last mentioned , those having an internal cross-section other than round , oval , rectangular ( in which the length does not exceed one-and-a-half times the width ) or in the shape of a regular polygon are not to be regarded as tubes , pipes and hoses but as profile shapes . 9 . For the purposes of heading No 3918 , the expression 'wall or ceiling coverings of plastics ' applies to products in rolls , of a width not less than 45 cm , suitable for wall or ceiling decoration , consisting of plastics fixed permanently on a backing of any material other than paper , the layer of plastics ( on the face side ) being grained , embossed , coloured , design-printed or otherwise decorated . 10 . In heading Nos 3920 and 3921 , the expression 'plates , sheets , film , foil and strip ' applies only to plates , sheets , film , foil and strip ( other than those of Chapter 54 ) and to blocks of regular geometric shape , whether or not printed or otherwise surface-worked , uncut or cut into rectangles ( including squares ) but not further worked ( even if when so cut they become articles ready for use ) . 11 . Heading No 3925 applies only to the following articles , not being products covered by any of the earlier headings of sub-chapter II : ( a ) reservoirs , tanks ( including septic tanks ) , vats and similar containers , of a capacity exceeding 300 litres ; ( b ) structural elements used , for example , in floors , walls or partitions , ceilings or roofs ; ( c ) gutters and fittings therefor ; ( d ) doors , windows and their frames and thresholds for doors ; ( e ) balconies , balustrades , fencing , gates and similar barriers ; ( f ) shutters , blinds ( including venetian blinds ) and similar articles and parts and fittings thereof ; ( g ) large-scale shelving for assembly and permanent installation , for example , in shops , workshops , warehouses ; ( h ) ornamental architectural features , for example , flutings , cupolas , dovecotes ; ( ij ) fittings and mountings intended for permanent installation in or on doors , windows , staircases , walls or other parts of buildings , for example , knobs , handles , hooks , brackets , towel rails , switch-plates and other protective plates . Subheading note 1 . Within any one heading of this chapter , copolymers ( including co-polycondensates , co-polyaddition products , block copolymers and graft copolymers ) are to be classified in the same subheading as homopolymers of the predominant comonomer and chemically modified polymers of the kind specified in note 5 to this chapter are to be classified in the same subheading as the unmodified polymer , provided that such copolymers or chemically modified polymers are not more specifically covered by any other subheading and that there is no residual subheading named 'Other ' in the series of subheadings concerned . Polymer blends are to be classified in the same subheading as copolymers ( or homopolymers , as the case may be ) of the same monomers in the same proportions .

    Anmerkungen 1. Warenzusammenstellungen , die aus zwei oder mehreren voneinander getrennten Bestandteilen bestehen , von denen einige oder alle zu diesem Abschnitt gehoeren , und die erkennbar dazu bestimmt sind , durch Vermischen ein Erzeugnis des Abschnitts VI oder VII herzustellen , sind der fuer dieses Erzeugnis zutreffenden Position zuzuweisen unter der Voraussetzung , dass die Einzelbestandteile : a ) ohne weiteres Umpacken aufgrund ihrer Aufmachung eindeutig erkennbar dazu bestimmt sind , zusammen verwendet zu werden , b ) zusammen gestellt werden und c ) entweder aufgrund ihrer Beschaffenheit oder ihrer entsprechenden Mengen als einander ergaenzend erkennbar sind . 2. Mit Ausnahme der Waren der Position 3918 oder 3919 sind Kunststoffe , Kautschuk und Waren daraus , mit Motiven , Buchstaben oder bildlichen Darstellungen bedruckt , die im Hinblick auf den eigentlichen ( urspruenglichen ) Gebrauch der Waren nicht nur nebensaechlich sind , dem Kapitel 49 zuzuweisen . KAPITEL 39 KUNSTSTOFFE UND WAREN DARAUS Anmerkungen 1. Als _DOUBLEQUOTE_ Kunststoffe _DOUBLEQUOTE_ gelten in der Nomenklatur die Stoffe der Positionen 3901 bis 3914 , die im Zeitpunkt der Polymerisation oder in einem spaeteren Stadium unter einer aeusseren Einwirkung ( im allgemeinen Waerme und Druck , falls erforderlich auch unter Zuhilfenahme von Loesungsmitteln oder Weichmachern ) durch Giessen , Pressen , Strangpressen , Walzen oder ein anderes Verfahren eine Form erhalten koennen oder erhalten haben , die auch nach Beendigung der aeusseren Einwirkung erhalten bleibt . Der Begriff _DOUBLEQUOTE_ Kunststoffe _DOUBLEQUOTE_ umfasst in der Nomenklatur auch Vulkanfiber . Dagegen ist dieser Begriff nicht anwendbar auf Stoffe , die als Spinnstoffe des Abschnitts XI gelten . 2. Zu Kapitel 39 gehoeren nicht : a ) Wachse der Position 2712 oder 3404 ; b ) isolierte chemisch einheitliche organische Verbindungen ( Kapitel 29 ) ; c ) Heparin oder seine Salze ( Position 3001 ) ; d ) Praegefolien der Position 3212 ; e ) organische grenzflaechenaktive Stoffe oder Zubereitungen der Position 3402 ; f ) Schmelzharze und Harzester ( Position 3806 ) ; g ) synthetischer Kautschuk im Sinne des Kapitels 40 und Waren daraus ; h ) Sattlerwaren ( Position 4201 ) , Koffer , Handtaschen oder andere Behaeltnisse der Position 4202 ; ij ) Flechtwaren und Korbmacherwaren des Kapitels 46 ; k ) Wandverkleidungen der Position 4814 ; l ) Erzeugnisse des Abschnitts XI ( Spinnstoffe und Waren daraus ) ; m ) Waren des Abschnitts XII ( z.B. Schuhe und Schuhteile , Kopfbedeckungen und Teile davon , Regenschirme , Sonnenschirme , Spazierstoecke , Peitschen , Reitpeitschen und Teile davon ) ; n ) Phantasieschmuck der Position 7117 ; o ) Waren des Abschnitts XVI ( Maschinen und Apparate , elektrotechnische Waren ) ; p ) Teile von Befoerderungsmitteln des Abschnitts XVII ; q ) Waren des Kapitels 90 ( z.B. optische Elemente , Brillenfassungen , Zeicheninstrumente ) ; r ) Waren des Kapitels 91 ( z.B. Gehaeuse fuer Uhren und andere Uhrmacherwaren ) ; s ) Waren des Kapitels 92 ( z.B. Musikinstrumente und Teile davon ) ; t ) Waren des Kapitels 94 ( z.B. Moebel , Beleuchtungskoerper , Reklameleuchten , vorgefertigte Gebaeude ) ; u ) Waren des Kapitels 95 ( z.B. Spielzeug , Spiele , Sportgeraete ) ; v ) Waren des Kapitels 96 ( z.B. Buersten , Knoepfe , Reissverschluesse , Kaemme , Mundstuecke und Rohre fuer Tabakpfeifen , Zigarettenspitzen oder dergleichen , Teile von Isolierflaschen , Kugelschreiber , Fuellhalter , Drehbleistifte ) . 3. Zu den Positionen 3901 bis 3911 gehoeren nur durch chemische Synthese hergestellte Erzeugnisse der folgenden Kategorien : a ) fluessige synthetische Polyolefine , bei deren Destillation weniger als 60 RHT bis 300 ° C uebergehen , nach Umrechnung auf 1 013 mbar , wenn eine Vakuumdestillation durchgefuehrt wird ( Positionen 3901 und 3902 ) ; b ) niedrig polymerisierte Harze vom Cumaron-Inden-Typ ( Position 3911 ) ; c ) andere synthetische Polymere aus durchschnittlich fuenf oder mehr monomeren Einheiten ; d ) Silicone ( Position 3910 ) ; e ) Resole ( Position 3909 ) und andere Prepolymere . 4. Im Sinne des Kapitels 39 sind , wenn nichts anderes bestimmt ist , Copolymere ( einschliesslich Copolykondensate , Copolyadditionserzeugnisse , Blockcopolymere und Pfropfcopolymere ) und Polymergemische der Position zuzuweisen , welche die Polymere desjenigen Comonomers erfasst , das gewichtsmaessig ueberwiegt gegenueber jedem anderen einzelnen Comonomeren , wobei Comonomere , deren Polymere zu derselben Position gehoeren , so betrachtet werden , als bestuenden sie nur aus einem einzigen Comonomer . Wenn kein einzelnes Comonomer ueberwiegt , sind Copolymere oder Polymergemische der letzten der in Betracht kommenden Position zuzuweisen . Als _DOUBLEQUOTE_ Copolymere _DOUBLEQUOTE_ gelten alle Polymere , bei denen kein einzelnes Monomer 95 GHT oder mehr zum Gesamtpolymergehalt beitraegt . 5. Chemisch modifizierte Polymere - das sind solche , bei denen nur an den Seiten der Hauptpolymerkette Aenderungen durch chemische Reaktionen vorgenommen wurden - sind derjenigen Position zuzuweisen , die das nichtmodifizierte Polymer erfasst . Diese Bestimmung gilt nicht fuer Pfropfcopolymere . 6. Als _DOUBLEQUOTE_ Primaerformen _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Positionen 3901 bis 3914 gelten nur folgende Formen : a ) Fluessigkeiten und Pasten , einschliesslich Dispersionen ( Emulsionen und Suspensionen ) und Loesungen ; b ) Bloecke von unregelmaessiger Form , Brocken , Kruemel , Pulver ( einschliesslich Formmassen ) , Granulate , Flocken und aehnliche lose Formen . 7. Zu Position 3915 gehoeren nicht Abfaelle , Schnitzel und Bruch eines einzelnen thermoplastischen Stoffes , die in Primaerformen umgewandelt wurden ( Positionen 3901 bis 3914 ) . 8. Als _DOUBLEQUOTE_ Rohre und Schlaeuche _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Position 3917 gelten Hohlprodukte , die Halb- oder Fertigerzeugnisse sind ( z.B. gerippte Gartenschlaeuche , perforierte Rohre ) , wie sie ueblicherweise zum Leiten , Befoerdern und Verteilen von Gasen oder Fluessigkeiten dienen . Diese Bezeichnungen erfassen auch schlauchfoermige Wursthuellen und andere flachliegende Rohre und Schlaeuche . Mit Ausnahme der letztgenannten Erzeugnisse gelten jedoch solche mit einem anderen als runden , ovalen , rechteckigen ( mit einer Laenge von nicht mehr als dem 1,5-fachen der Breite ) oder ein regelmaessiges Vieleck aufweisenden Innenquerschnitt als Profile und nicht als Rohre oder Schlaeuche . 9. Als _DOUBLEQUOTE_ Wand- oder Deckenverkleidungen aus Kunststoffen _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Position 3918 gelten zur Verschoenerung von Waenden oder Decken geeignete Erzeugnisse in Rollen mit einer Breite von 45 cm oder mehr , die aus dauerhaft auf einem Traeger aus anderen Stoffen als Papier befestigtem Kunststoff bestehen und deren Kunststoffschicht ( auf der Schauseite ) gemasert , gepraegt , farbig gemustert , mit Motiven bedruckt oder anders verziert ist . 10. Als _DOUBLEQUOTE_ Tafeln , Platten , Folien , Filme , Baender und Streifen _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Positionen 3920 und 3921 gelten ausschliesslich Tafeln , Platten , Folien , Filme , Baender und Streifen ( ausgenommen solche des Kapitels 54 ) und Bloecke von regelmaessiger geometrischer Form , auch bedruckt oder anders oberflaechenbearbeitet , nicht geschnitten oder lediglich rechteckig oder quadratisch geschnitten ( auch wenn sie dadurch den Charakter von Fertigwaren erhalten haben ) , aber nicht weiter bearbeitet . 11. Zu Position 3925 gehoeren nur die nachstehend aufgefuehrten Waren , soweit sie nicht in vorhergehenden Positionen des Teilkapitels II erfasst sind : a ) Sammelbehaelter , Tanks ( einschliesslich Klaertanks ) , Bottiche und aehnliche Behaelter , mit einem Fassungsvermoegen von mehr als 300 l ; b ) Bauelemente , wie sie z.B. zum Herstellen von Fussboeden , Mauern , Trennwaenden , Decken und Bedachungen verwendet werden ; c ) Regenrinnen und deren Zubehoer ; d ) Tueren , Fenster und deren Rahmen , Verkleidungen und Schwellen ; e ) Gelaender , Zaeune und aehnliche Absperrungen ; f ) Fensterlaeden , Jalousien ( einschliesslich Jalousetten ) und aehnliche Waren , und deren Teile und Zubehoer ; g ) grosse Regale , zur Montage und zum festen Einbau z.B. in Laeden , Werkstaetten oder Lagerraeumen bestimmt ; h ) architektonische Ornamente , z.B. Kannelierungen , Gewoelbe , Friese ; ij ) Beschlaege und aehnliche Waren zur bleibenden Befestigung an Tueren , Fenstern , Treppen , Waenden oder anderen Gebaeudeteilen , z.B. Knoepfe , Griffe , Haken , Konsolen , Handtuchhalter , Schalterplatten und andere Abdeckplatten . Unterpositions-Anmerkung 1. Innerhalb einer Position des Kapitels 39 sind Copolymere ( einschliesslich Copolykondensate , Copolyadditionserzeugnisse , Blockcopolymere und Pfropfcopolymere ) derselben Unterposition zuzuweisen wie die Homopolymeren des vorherrschenden Comonomers , und chemisch modifizierte Polymere von der Art , wie sie in Anmerkung 5 zu Kapitel 39 beschrieben sind , derselben Unterposition wie das entsprechende unmodifizierte Polymer , vorausgesetzt , dass derartige Copolymere oder chemisch modifizierte Polymere von einer anderen Unterposition nicht genauer erfasst werden und in der gleichen Gliederungsstufe von Unterpositionen keine Unterposition _DOUBLEQUOTE_ andere _DOUBLEQUOTE_ besteht . Mischungen von Polymeren sind derselben Unterposition zuzuweisen wie die Copolymere ( oder Homopolymere , je nachdem ) , die aus den gleichen Monomeren im selben Verhaeltnis erhalten wurden .