repayment

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Customer has paid too much please ask for repayment

    Kunde hat zu viel bezahlt wenden Sie sich bitte für die Rückzahlung

  • I ask for repayment of the amount

    Ich bitte um die Rückzahlung des Betrages

  • Re-instatement of DD post-termination (e.g. on post term repayment plans)

    Wiedereinsetzung von DD nach Beendigung (zB Post Begriff Rückzahlung Pläne)

  • Does it include deduction of May credit repayment installment already?

    Schließt sie Abzug von Mai Kredit Tilgungsrate schon?

  • rhe repayment date is friday

    rhe Rückzahlungstermin ist Freitag

  • repayment of existent loan

    Rückzahlung von Darlehen existent

  • 'period for discharge' means the time by which the goods or products must have been assigned a new permitted customs-approved treatment or use including, as the case may be, in order to claim repayment of import duties after inward processing (drawback system), or in order to obtain total or partial relief from import duties upon release for free circulation after outward processing.

    Frist für die Beendigung des Verfahrens: Frist, innerhalb welcher die Waren oder Erzeugnisse eine zulässige neue zollrechtliche Bestimmung erhalten müssen, gegebenenfalls zur Beantragung der Erstattung der Einfuhrabgaben nach aktiver Veredelung (Verfahren der Zollrückvergütung) oder zur Inanspruchnahme der vollständigen oder teilweisen Befreiung von den Einfuhrabgaben bei Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr nach passiver Veredelung;

  • (m) 'period for discharge'means the time by which the goods or products must have been assigned a new permitted customs-approved treatment or use including, as the case may be, in order to claim repayment of import duties after inward processing (drawback system), or in order to obtain total or partial relief from import duties upon release for free circulation after outward processing.

    m) Frist für die Beendigung des Verfahrens: Frist, innerhalb welcher die Waren oder Erzeugnisse eine zulässige neue zollrechtliche Bestimmung erhalten müssen, gegebenenfalls zur Beantragung der Erstattung der Einfuhrabgaben nach aktiver Veredelung (Verfahren der Zollrückvergütung) oder zur Inanspruchnahme der vollständigen oder teilweisen Befreiung von den Einfuhrabgaben bei Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr nach passiver Veredelung;