scamps

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • scamps

    Schurken

  • When Shane Dunphy starts work at Little Scamps crèche, he has no idea what he has let himself in for. He had not worked in an early years setting for many years and on arriving for his first day he found that two members of staff, Susan and Tush, are at the end of their tether and on the verge of resigning. The children themselves are completely out of control. At the centre of this chaos Shane finds Tammy, a pretty, doll-like five-year-old who is a mystery to everyone: she does not talk, or even smile, yet shows signs of remarkable intelligence. Through the course of the year, Shane attempts to bring order to this motley group and we learn the stories of some of the other children in the crèche: Milandra, an angry, violent four year old, the daughter of a Nigerian father and Irish mother; Rufus, a gypsy child who is direly neglected; Julie, a tiny, painfully shy little girl with Down's Syndrome.

    Als Shane Dunphy Arbeit beginnt am Little Scamps Kinderkrippe, er hat keine Ahnung, was er sich eingelassen hat. Er hatte sich nicht in einem frühen Jahren Kulisse für viele Jahre gearbeitet und bei der Ankunft zu seinem ersten Tag fand er, dass zwei Mitarbeiter, Susan und Tush, am Ende ihrer Kräfte und am Rande des ausscheidenden sind. Die Kinder selbst sind völlig außer Kontrolle. In der Mitte dieses Chaos Shane findet Tammy, ein hübsches, puppenhaften Fünf-Jährigen, der ist ein Mysterium für alle: sie redet nicht, oder sogar lächeln, doch zeigt Anzeichen von bemerkenswerter Intelligenz. Durch den Verlauf des Jahres, versucht Shane auf, um diese bunt zusammengewürfelte Gruppe zu bringen und wir lernen, die Geschichten von einigen der anderen Kinder in der Kinderkrippe: Milandra, ein zorniger, gewalttätiger 4 Jahre alt, die Tochter eines nigerianischen Vaters und irischen Mutter ; Rufus, ein Zigeuner Kind, das werde dringend vernachlässigt wird; Julie, eine kleine, krankhaft schüchtern kleines Mädchen mit Down-Syndrom.

  • How is Shane ever to find a way to communicate with and ultimately befriend such diverse and challenging personalities? Then one afternoon, Gus, the class tear away, receives the gift of a blue crayon - a crayon he claims is magic. And Shane begins to wonder if this magic could be the answer to all his problems... Shane Dunphy's moving portrait of a year at Little Scamps is a testament to the redemptive power of love and nurturing, of finding oneself through the care of others, as well as finding the secret of a girl who couldn't smile. Über den Autor In fifteen years as a child protection worker, Shane Dunphy saw children growing up in horrific situations. He also saw their amazing ability to survive those unpromising beginnings. Shane is now a tutor on childcare courses and a respected commentator on child protection issues.

    Wie ist Shane immer, einen Weg zu kommunizieren und letztlich anfreunden, wie abwechslungsreich und herausfordernd Persönlichkeiten zu finden? Dann, eines Nachmittags, Gus, die Klasse Träne weg, erhält die Gabe eines blauen Farbstift - ein Buntstift er behauptet, ist Magie. Und Shane beginnt zu fragen, ob diese Magie die Antwort auf all seine Probleme sein könnte ... Shane Dunphy die beweglichen Porträt eines Jahres mit geringen Scamps ist ein Beleg für die erlösende Kraft der Liebe und Fürsorge, der zu sich selbst finden durch die Pflege anderer, aber auch, um das Geheimnis eines Mädchens, das nicht lächeln konnte. Über Den Autor In fünfzehn Jahren als Kind Schutz Arbeiter, sah Shane Dunphy aufwachsende Kinder in schrecklichen Situationen. Er sah auch ihre erstaunliche Fähigkeit, diese aussichtslosen Anfängen zu überleben. Shane ist jetzt ein Tutor zur Kinderbetreuung Kurse und angesehener Kommentator auf den Schutz von Kindern.

  • When she started soaping the pert buttocks, Carol noticed the girl stiffen in embarrassment. "The little scamps really got you, didn't they?" Carol asked as her hands carefully kneaded the girl's buttocks. "What's your name, by the way?" "Athena. Athena Valentine." This time it was Carol who stiffened. This was the new bitch who had taken her daughter's rightful place at her school! She began slapping the vulnerable buttocks. "Ow!" yelled the shocked Athena. "Hey, that hurts!" "Have to get all the soap off!" called Carol as she continued to spank the quivering buttocks.

    Als sie Einseifen die pert Gesäß begann, bemerkte Carol das Mädchen in Verlegenheit zu versteifen. "Die kleinen Schurken wirklich Sie, nicht wahr?" Carol fragte ihre Hände sorgfältig das Mädchen Gesäß geknetet. "Wie ist dein Name, durch den Weg?" "Athena. Athena Valentine." Dieses Mal war es Carol, die versteift. Das war die neue Hündin, die ihrer Tochter rechtmäßigen Platz genommen an ihrer Schule hatte! Sie begann slapping die verwundbaren Gesäß. "Au!" schrie der geschockten Athena. "Hey, das tut weh!" "Haben alle die Seife weg!" genannt Carol, als sie die zitternden Pobacken versohlen fortgesetzt.

  • They are desperate scamps!

    Das sind verwegene Schelme.