scowled

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • I scowled. “Dashie!”

    Ich runzelte die Stirn. "Dashie!"

  • i scowled

    i finster

  • scowled

    runzelte die Stirn

  • I managed to get through that class and the next one before I had to go get a cup of coffee. Maybe that would clear my head and make it worthwhile skipping math 105, which I hated anyway. As I walked up to the café where I had run into Arthur the night before I felt a longing for something I couldn't name. Almost as if I were homesick, whatever that was. I'd never been homesick in my life! Could a boy be homesick without a home? Home was a place I'd always gone because there was no where else to go, but this feeling conjured up warmth and laughter and meals under puddles of yellow lights in a kitchen filled with the scent of exotic spices. As I played with these visions I opened the door and there sat Arthur! He was balancing a cup of coffee in one hand and reading a folded newspaper in the other, but, as if I set off an alarm or something, he looked up the minute I walked in. And he scowled

    Ich schaffte es durch die Klasse und den nächsten zu bekommen, bevor ich eine Tasse Kaffee holen musste. Vielleicht würde das mein Kopf klar und machen es lohnt sich dabei Math 105, die ich sowieso gehasst. Als ich ging zum Café wo hatte ich konnte nicht laufen in Arthur die Nacht bevor ich eine Sehnsucht nach etwas fühlte ich nennen. Fast als wäre ich Heimweh, was auch immer war. Ich hatte nie Heimweh in meinem Leben gewesen! Ein Junge Heimweh ohne Heimat sein könnte? Startseite war ein Ort, ich immer gegangen hatte, da gab es nicht, wo, sonst um gehen, aber dieses Gefühl bis beschworenen, Wärme und lachen und Mahlzeiten unter Pfützen der gelbe Lichter, die in einer Küche mit dem Duft von exotischen Gewürzen gefüllt. Wie ich mit dieser Visionen spielte ich öffnete die Tür und da saß Arthur! Er war eine Tasse Kaffee in einer Hand und Lesen einer gefalteten Zeitung in der anderen ausgleichen, aber, als ob ich einen Alarm oder etwas gesetzt, er blickte auf die Minute ging ich in. Und er grummelte

  • I scowled. “What's so complicated about being a paperboy? There was a sign-up sheet from the Daily News hanging on the hall bulletin board next to my classroom. So they must expect fourth graders to be able to handle the job. Besides, there's only two parts to the whole deal! In Part #1, you deliver morning newspapers for a couple of blocks to everyone on the subscription list. Takes an hour at the very most.” The heavy pause continued. I thought it over, then got up to stand beside Dad and hold one of his hands, patting it with understanding. “This is bringing up some terrible past issue, isn't it?” “Not exactly.” Dad gazed down from inspecting the clouds. “Just wondering how much it costs to replace a few blocks worth of shattered window panes.”

    Ich runzelte die Stirn. "Was ist so etwa ein paperboy kompliziert? Es war ein Zeichen-up Blatt aus dem Daily News hängen an der Halle Bulletin Board neben meinem Klassenzimmer. Und sie müssen damit rechnen, Viertklässler in der Lage sein, um den Job zu behandeln. Außerdem gibt es nur zwei Teile zum Ganzen deal! In Teil 1, liefern Ihnen morgens Zeitungen für ein paar Blocks an alle auf der Abo-Liste. Dauert eine Stunde am allermeisten. "Die schwere Pause fortgesetzt. Ich dachte darüber nach, dann stand er auf, um neben Dad stehen und halten eine Hand, klopfte es mit Verständnis. "Das bringt bis einige schreckliche Vergangenheit Problem, nicht wahr?" "Nicht wirklich." Dad blickte der Untersuchung der Wolken. "Nur frage mich, wie viel es ein paar Blocks im Wert von zerbrochenen Fensterscheiben zu ersetzen kostet."

  • The boy's face was worried and his forehead creased in an even deeper frown. His eyes glanced anxiously around as if the words he required might be written across the faces of his classmates. 'You have trouble remembering things, Riley.' The master scowled, 'Perhaps you should have prepared better.' Hibbert stated with more than a tinge of disapproval. 'Come forward, Riley, and you will experience something that you will remember forever.' Hibbert had spoken with gloomy relish. Our English teacher set off towards the umbrella stand where several canes resided. I could see a nasty gleam in the master's eye.

    Das Gesicht des Jungen war besorgt, und seine Stirn in eine noch tiefere runzelte. Seine Augen blickten ängstlich um, als ob die Worte, die er vielleicht über die Gesichter seiner Klassenkameraden geschrieben werden benötigt. "Sie haben Schwierigkeiten, Dinge zu erinnern, Riley. Der Meister machte ein finsteres Gesicht: "Vielleicht sollten Sie besser vorbereitet haben." Hibbert erklärte mit mehr als einem Hauch von Missbilligung. "Kommen Sie nach vorne, Riley, und du wirst etwas, das Sie nie vergessen zu erleben." Hibbert war mit düsteren lustvoll gesprochen. Unsere Englischlehrerin aus Richtung Dach gesetzt stehen, wo mehrere Stöcke residierte. Ich konnte sehen, eine böse Funkeln in des Meisters Auge.

  • "Oh yeah." I reached up and scratched the back of my head, wondering how long she had been up. "You ever been there?" Bella asked with a smirk. "Of course I have!" I scowled towards her. "I at least have the basics stocked." "Really?" "Yeah!" I said. "Aside from beer and half a pizza in a cardboard box," Bella said as she started counting on her fingers, "your refrigerator contained half a stick of smooshed margarine, three bread heels in the same bread bag – which I do not understand, nor do I want to – one thawed Boca burger, and an unopened carton of rice milk." "I ran out of cereal." Bella laughed and went back to flipping pancakes.

    "Oh yeah." Ich griff nach oben und kratzte den Rücken von meinem Kopf und fragte sich, wie lange sie war oben. "Hast du schon mal dort gewesen?" Bella fragte sie mit einem Grinsen. "Natürlich habe ich!" Ich runzelte die Stirn in ihre Richtung. "Ich zumindest die Grundlagen bestückt." "Wirklich?" "Yeah!" Sagte ich. "Abgesehen von Bier und einem halben Pizza im Karton", sagte Bella, als sie zählen an den Fingern begann, "Ihr Kühlschrank eine halbe Stange smooshed Margarine, drei Brot Heels in der gleichen Brottasche enthalten - was ich nicht verstehe, noch will ich - ein aufgetaut Boca Burger und eine ungeöffnete Schachtel Reismilch ". "Ich rannte aus Getreide." Bella lachte und ging zurück zu spiegeln Pfannkuchen.

  • scowled

    grummelte