so far as

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • 18. In so far as disclosure of information about an undertaking's business activity could result in a serious harm to the same undertaking, such information constitutes business secrets [25]. Examples of information that may qualify as business secrets include: technical and/or financial information relating to an undertaking's know-how, methods of assessing costs, production secrets and processes, supply sources, quantities produced and sold, market shares, customer and distributor lists, marketing plans, cost and price structure and sales strategy.

    18. Könnte die Preisgabe einer Information über die Geschäftstätigkeit eines Unternehmens letzteres schwer beeinträchtigen, ist diese Information als Geschäftsgeheimnis zu betrachten [25]. Beispiele für Informationen, die als Geschäftsgeheimnisse einzustufen sein können, sind etwa technische und/oder finanzielle Angaben in Bezug auf das Know-how eines Unternehmens, Kostenrechnungsmethoden, Produktionsgeheimnisse und –verfahren, Bezugsquellen, produzierte und verkaufte Mengen, Marktanteile, Kunden-und Händlerlisten, Vermarktungspläne, Kosten-und Preisstruktur oder Absatzstrategie.

  • Bear in mind the first movie will also have to account for Gandalf’s arc once he breaks from the Company at the eaves of Mirkwood. As this happens quite late in the film, he will likely only get so far as meeting with Radagast to the south, travel with him to spy on Dol Guldur, and/ or meet with the White Council. Gandalf’s progress in the first film will probably end with him convincing the Council to assault Dol Guldur, but before the assault actually begins.

    Denken Sie daran, der erste Film wird auch zu berücksichtigen Gandalfs Bogen haben, sobald er von der Gesellschaft an der Traufe des Düsterwalds bricht. Wie dies geschieht recht spät im Film, wird er wahrscheinlich nur so weit, Treffen mit Radagast in den Süden, reisen mit ihm zu bekommen, um auf Dol Guldur auszuspionieren und / oder treffen sich mit dem Weißen Rates. Gandalfs Fortschritte im ersten Film wird wahrscheinlich mit ihm den Rat davon zu überzeugen, um Dol Guldur Angriff zu beenden, aber bevor der Angriff tatsächlich beginnt.

  • So far as his impressions will tell him

    So weit seine Eindrücke wird ihm zu sagen,

  • -annul, so far as may be necessary, the decision rejecting his complaint;

    -soweit erforderlich, Aufhebung der Entscheidung, mit der die Beschwerde zurückgewiesen wurde;

  • He performed his task well in so far as he could.

    Er hat seine Sache auch soweit gut gemacht.

  • 3. THE DIRECTOR-GENERAL MAY SO FAR AS HE THINKS FIT DELEGATE HIS POWERS TO THE DEPUTY DIRECTOR-GENERAL OR TO OTHER PERSONS. HE MAY AUTHORISE THEM TO REPRESENT HIM EITHER INDIVIDUALLY OR JOINTLY.

    (3) Der Generaldirektor kann, soweit er dies für angebracht hält, dem stellvertretenden Generaldirektor oder anderen Personen Vollmacht zur Wahrnehmung seiner Befugnisse erteilen. Er kann ihnen einzeln oder gemeinsam Vertretungsvollmacht erteilen.

  • shall to all intents and purposes cease to exist in this time and will, so far as our feelings, sight, hearing and emotions are concerned, be transferred to those ages past whose actual life and happenings we shall be experiencing just as here, now, we have been experiencing ship-board life, or life aboard small patrol ships, or working in this world far below the surface in our subterranean laboratories

    gelten für alle Absichten und Zwecke nicht mehr in dieser Zeit bestehen und werden, soweit es unsere Gefühle, Sehen, Hören und Emotionen betroffen sind, zu jenen vergangenen Zeiten, deren tatsächliche Leben und die Geschehnisse werden wir genauso wie hier erlebt, jetzt übertragen werden, Wir erleben seit Schiff-Board-Leben oder das Leben an Bord kleiner Schiffe patrouillieren, oder arbeiten in dieser Welt weit unter der Oberfläche in unserem unterirdischen Labors

  • The latter body shall then be subrogated to the injured party in his rights against the person who caused the accident or his insurance undertaking in so far as the compensation body in the Member State of residence of the injured party has provided compensation for the loss or injury suffered. Each Member State is obliged to acknowledge this subrogation as provided for by any other Member State.

    Die Ansprüche des Geschädigten gegen den Unfallverursacher oder dessen Versicherungsunternehmen gehen dann insoweit auf die letztgenannte Entschädigungsstelle über, als die Entschädigungsstelle im Wohnsitzstaat des Geschädigten eine Entschädigung für den erlittenen Sach-oder Personenschaden gewährt hat. Jeder Mitgliedstaat ist verpflichtet, einen von einem anderen Mitgliedstaat vorgesehenen Forderungsübergang anzuerkennen.