the course of events
Wörterbuch
-
the course of events
Beispiele im Kontext
-
Please describe the course of events leading up to the accident
Bitte beschreiben Sie den Verlauf der Ereignisse vor dem Unfall
-
(DE) Madam President, Commissioner, has the Commission investigated or reconstructed the course of events leading to the accident?
(DE) Frau Präsidentin! Frau Kommissarin, hat die Kommission den Unfallhergang geprüft oder nachgestellt?
-
The Presidency will also closely follow the course of events relating to the implementation plan.
Ferner wird der Vorsitz die Umsetzung des Durchführungsplans genauestens verfolgen.
-
The regulation includes a concept relating to the rendez-vous clause that will make it possible to consider other changes very quickly depending on the course of events.
Die Verordnung beinhaltet eine so genannte Rendezvous-Klausel, die es ermöglichen wird, andere Veränderungen in Abhängigkeit vom Ablauf der Ereignisse sehr schnell zu prüfen.
-
As soon as the course of events became known, my group tabled an oral question on the matter in order to obtain clarification of the questions of principle which had been raised and of the inevitable consequences.
Meine Fraktion hat unmittelbar, nachdem der Vorgang bekannt wurde, eine mündliche Anfrage dazu gestellt.Sie sollte Klarheit über die aufgeworfenen grundsätzlichen Fragen und die notwendigen Konsequenzen schaffen.
-
The only thing is that you are taken there by force between two policemen and handed over to the administration, with no contacts, no means of appeal, no lawyer, no possibility of altering the course of events and no power to do anything apart from wait for expulsion, which, of course, does not take long -from a few hours to a few days.
Allerdings werden Sie manu militari, flankiert von zwei Polizisten dorthin gebracht, und man unterstellt Sie einer Verwaltung; Sie sind ohne Kontaktmöglichkeiten, ohne Einspruchsrecht, ohne Anwalt, ohne die Möglichkeit, den Ablauf der Ereignisse zu beeinflussen und etwas anderes tun zu können, als auf die Ausweisung zu warten, die natürlich nicht auf sich warten läßt.Die Frist reicht von einigen Stunden bis zu einigen Tagen.
-
The course of events so far really does seem rather odd.
Die bisherigen Abläufe muten schon etwas skurril an.
-
To briefly recap the course of events: some time ago, after prolonged hesitation and prolonged pressure on the part of the countries concerned, the Commission drafted an initial proposal on this subject.
Die Kommission hat, um den Vorgang kurz nachzuzeichnen, vor einiger Zeit nach langem Zögern und langem Drängen der betroffenen Staaten einen ersten Entwurf zu dieser Thematik erarbeitet.