ticket offices

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • At ticket offices, you pay in Vietnamese Dong, US dollars are not generally accepted, nor are credit cards.

    An den Kassen, zahlen Sie in der vietnamesischen Dong, Dollar sind nicht allgemein anerkannt, noch Kreditkarten.

  • ticket offices

    Ticket-Büros

  • Reduced tickets for 10€ are available at the ticket offices for students, apprentices and unemployed

    Ermäßigte Karten für 10 € sind an den Kassen für Studenten, Lehrlinge und Arbeitslose

  • 45212180-1 | Ticket offices construction work |

    45212180-1 | Bau von Kartenverkaufsstellen |

  • (b) of the nearest railway station or place at which ticket offices and/or selling machines are available.

    b) den nächsten Bahnhof oder sonstigen Ort, an dem Fahrkartenschalter und/oder Fahrkartenautomaten zur Verfügung stehen.

  • Dangerous Goods are products/articles, which might be a risk during transportation for the health or safety of the passangers and crew and the safety of the aeroplane. there are 3 categories of dangerous goods acceptable(most only in special all freight flights) forbidden (not allowed for air transport) excepted ( necessary for the safe operation an d airworthiness of the aircraft, such as first aid oxygen or batteries) passengers must be informed about the risk of carrying dangerous goods. this information should include warning notices a ticket offices and passengers check-in counters in aeroplane boarding areas on passengers ticket the commander will be informed by means of the NOTOC (nofification to the commander) before the departure of the flight, should there be any dangerous goods loaded in the cargo.

    Dangerous Goods sind Produkte / Artikel, die ein Risiko während des Transports für die Gesundheit oder die Sicherheit der Passagiere und Besatzung und die Sicherheit des Flugzeugs sein könnten. Es gibt 3 Kategorien von gefährlichen Gütern akzeptabel (die meisten nur in speziellen alle Frachtflüge) verbotene (nicht für den Luftverkehr zugelassen) freigestellte (notwendig für den sicheren Betrieb einer d Lufttüchtigkeit des Luftfahrzeugs, wie Erste-Hilfe-Sauerstoff oder Batterien) Fahrgäste müssen informiert über das Risiko der Beförderung gefährlicher Güter. Diese Informationen sollten Warnhinweise ein Fahrkartenschalter und Passagiere beim Check-in-Schalter im Flugzeug Internat Bereiche auf Fahrgäste Tickets der Kommandant wird mit Hilfe des NOTOC (nofification dem Kommandanten) vor dem Abflug informiert werden, sollte es eine gefährlich sein Ware im Frachtraum geladen.

  • As an example of such measures, could airline companies not have offered to buy train tickets to avoid long queues at train ticket offices, especially for passengers with reduced mobility?

    Hätten die Fluggesellschaften als Beispiel dieser Maßnahmen den Fluggästen, vor allem den Fluggästen mit eingeschränkter Mobilität, nicht anbieten können, ein Zugticket für sie zu kaufen, um lange Warteschlangen an den Verkaufsstellen für Zugtickets zu vermeiden?

  • At station ticket offices you could get hand-written tickets to anywhere in Europe and good information about services abroad.

    An den Bahnhofsschaltern waren von Hand ausgestellte Fahrkarten nach überallhin in Europa sowie umfassende Auskünfte zu dem ausländischen Angebot erhältlich.