to accustom

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • but usually people have to accustom to it

    aber in der Regel Menschen daran gewöhnen müssen

  • The Ε U goes along with the US propaganda in order to accustom public opinion to the possibility of invasion and claim a share of the spoils.

    Ich bin grundsätzlicher Atomkraftgegner.Allerdings war das von der EU vorgelegte Abkommen mit dem Iran faul und konnte nur als Eskalationsschritt gewertet werden.

  • Confinement will also allow patients stomach and digestive system to accustom to liquid diet.

    Entbindung erlaubt auch Patienten Magen und Verdauungssystem, flüssige Ernährung gewöhnen.

  • It is difficult for me to accustom after my return.

    Es ist schwierig für mich nach meiner Rückkehr zu gewöhnen.

  • For many a one, although he does not kill, yet curses and utters a wish, which would stop a person from running far if it were to strike him in the neck [makes imprecations, which if fulfilled with respect to any one, he would not live long]. 187] Now, since this inheres in every one by nature and it is a common practise that no one is willing to suffer at the hands of another, God wishes to remove the root and source by which the heart is embittered against our neighbor, and to accustom us ever to keep in view this commandment, always to contemplate ourselves in it as in a mirror, to regard the will of God, and with hearty confidence and invocation of His name to commit to Him the wrong which we suffer.

    Denn mancher, ob er nicht tötet, so flucht er doch und wünscht [etwas, das ist, Unheil, die Pest], daß, wer es sollte am Halse haben, würde nicht weit laufen. 187] Weil nun solches jedermann von Natur anhängt und in gemeinem Brauch ist, daß keiner [etwas] vom andern leiden will, so will Gott die Wurzel und Ursprung wegräumen, durch welche das Herz wider den Nächsten erbittert wird, und uns gewöhnen, daß wir allezeit dies Gebot vor Augen haben und uns darin spiegeln, Gottes Willen ansehen und ihm das Unrecht, so wir leiden, befehlen mit herzlichem Vertraün und Anrufen seines Namens und also jene feindlich scharren [toben, sich ereifern] und zürnen lassen, daß sie tun, was sie könnten, also daß ein Mensch lerne den Zorn stillen und ein geduldiges, sanftes Herz tragen, sonderlich gegen die, die ihm Ursache zu zürnen geben, das ist, gegen die Feinde.

  • Europe has to accustom itself to competing with countries where labour is cheap, but it cannot accept competition from companies that do not pay for their energy, use child slave labour and do not respect intellectual property.

    Sie könnten bestimmte Praktiken im Rahmen einer „ Naming and Shaming“ -Kampagne publik machen, um nur ein Beispiel zu nennen.

  • Europe has to accustom itself to competing with countries where labour is cheap, but it cannot accept competition from companies that do not pay for their energy, use child slave labour and do not respect intellectual property.

    Europa muss sich auf den Wettbewerb mit Ländern einstellen, in denen Arbeitskräfte billig sind, darf aber nicht Wettbewerb von Unternehmen hinnehmen, die ihre Energie nicht bezahlen, Kindersklaven für sich arbeiten lassen und geistige Eigentumsrechte nicht achten.