to achieve a balance

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • The basic aim of these programmes, which are truly complex and hard to implement, is to achieve a balance between resources and catches, not to punish fishermen.

    Das wesentliche Ziel dieser in der Tat komplexen, schwer umzusetzenden Programme besteht darin, ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Ressourcen und Fang herzustellen und nicht darin, die Fischerei zu unterdrücken.

  • The Commission has, in this area, striven to achieve a balance.

    Die Kommission hat sich in diesem Punkt um Ausgewogenheit bemüht.

  • This is a decision for which it will be difficult to achieve a balance.

    Es geht um eine Beratung, in deren Verlauf man ein nicht einfaches Gleichgewicht erreichen muß.

  • If we are to achieve a balance, a concrete action plan with a definite timetable is required.

    Um hier zu einem Gleichgewicht zu gelangen, brauchen wir ein konkretes Aktionsprogramm mit einem festen Zeitplan.

  • It is difficult to achieve a balance in such a situation.

    Es ist schwierig, in einer solchen Situation die goldene Mitte zu finden.

  • (EL) Mr President, I would like to begin by thanking and congratulating Mrs Jeggle and all the coordinators who have really tried to achieve a balance in the particularly sensitive area of milk quotas - a policy that European stock breeders and farmers expect to bring far-reaching, radical changes.

    (EL) Herr Präsident! Ich möchte zunächst Frau Jeggle und allen Koordinatoren, die sich wirklich bemüht haben, in dem außerordentlich sensiblen Bereich der Milchquoten - einer Politik, von der europäische Viehzüchter und Landwirte erwarten, dass sie weit reichende, radikale Veränderungen bringt - zu einer Ausgewogenheit zu gelangen, danken und sie beglückwünschen.

  • The Member States shall examine with the Commission all the possibilities of giving priority to nationals of Member States when filling employment vacancies in order to achieve a balance between vacancies and applications for employment within the Community.

    Die Mitgliedstaaten und die Kommission prüfen alle Möglichkeiten, die offenen Stellen vorrangig mit Staatsangehörigen aus den Mitgliedstaaten zu besetzen, um zwischen den Stellenangeboten und den Arbeitsgesuchen in der Gemeinschaft ein Gleichgewicht herzustellen.

  • Let me say again that the Slovenian Presidency will do everything in its power to achieve a balance between the various interests, and also to ensure that the solutions we accept will make the European road transport industry more efficient and more competitive.

    Ich möchte nochmals erwähnen, dass die slowenische Präsidentschaft alles in ihrer Macht Stehende tun wird, um zwischen den unterschiedlichen Interessen ein Gleichgewicht herzustellen und außerdem sicherzustellen, dass die Lösungen, die wir annehmen werden, die europäische Straßenverkehrsindustrie effizienter und wettbewerbsfähiger zu machen.