to dial

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Dear Sirs, please be so kind as to dial in the local number firstly followed by the passcode. Best regards,

    Sehr geehrte Herren, seien Sie bitte so freundlich, die lokale Nummer zuerst danach den Passcode einwählen. Alles Gute

  • Busy signal detected; too many attempts to dial

    Busy Signal erkannt; zu viele Versuche, um zu wählen

  • Do not attempt to dial past this point.

    Versuchen Sie bitte nicht, mehr als 25 Einheiten einzustellen.

  • No carrier detected; too many attempts to dial

    Kein Träger erkannt, zu viele Versuche, um zu wählen

  • Normally the modem waits for a dial tone from your phone line, indicating that it can start to dial a number. If your modem does not recognise this sound, or your local phone system does not emit such a tone, untick this option Default:: On

    Normalerweise wartet das Modem auf ein Freizeichen in ihrer Telefonleitung, das anzeigt, dass gewählt werden kann. Falls Ihr Modem dieses Zeichen nicht erkennt oder Ihre Telefonanlage kein solches Zeichen bereitstellt, deaktivieren Sie diese Einstellung. Standardeinstellung: An

  • Dial key: To dial and pickup calls; on standby mode, to see the record of all calls made. 1.6 Hang-up key: To end a call or reject incoming calls .Hold down this key to Power on/off. Under most circumstances pressing this key will put the mobile phone into standby mode. 1.7.*Key: This key has different functions in different modes and menus 1.8. # Key: This key has different functions in different modes and menus 1.9 Side key: Hold down this key you can enter the picture capturing submenu. ! Tip: In this handbook, the phrase "press the key" to pressing end thereafter releasing a key, `Hold down a key refers to pressing a key end keeping it depressed for 2 seconds or Ionger.

    Dial-Taste: Zum Wählen und Pickup-Anrufe; auf den Standby-Modus, um die Aufzeichnung aller getätigten Anrufe zu sehen. 1,6 Taste 'Auflegen':. Um einen Anruf zu beenden oder ankommende Anrufe abweisen Halten Sie diese Taste, um Power on / off. In den meisten Fällen durch Drücken dieser Taste wird das Mobiltelefon in den Standby-Modus versetzt. 1,7 * Key:. Diese Taste hat verschiedene Funktionen in den verschiedenen Modi und Menüs 1.8. #-Taste: Diese Taste hat verschiedene Funktionen in den verschiedenen Modi und Menüs 1,9 Side-Taste: Halten Sie diese Taste Erfassen Sie das Bild-Untermenü zu gelangen kann. ! Tipp: In diesem Handbuch werden die Worte "drücken Sie die Taste" zu drücken danach Ende Loslassen einer Taste, `eine Taste gedrückt halten bezieht sich auf das Drücken einer Taste Ende halten sie für 2 Sekunden oder Ionger deprimiert.

  • please feel free to dial-in for the evening call.

    bitte fühlen Sie sich frei zu Dial-in für den Abend.

  • startup opening the back and cover and putting the sim card then it automaticalli start.and the indicator lights will last for 3 seconds.aftert the lights go out please close the cover and you can start using.monitoring.aftersuccessful startup,you can use any of communication tools to dial your sim card number in the alarm system,once it is connected,you can hear nearby voice within 10 meters in a few seconds

    Start Öffnen der Rückseite und Deckel und Inbetriebnahme der SIM-Karte dann automaticalli start.and leuchtet die Anzeige wird für 3 dauern seconds.aftert die Lichter ausgehen bitte den Deckel schließen und Sie können using.monitoring.aftersuccessful Start zu starten, können Sie jeden Kommunikations-Tools, um Ihre SIM-Kartennummer in der Alarm-System einwählen, sobald es angeschlossen ist, können Sie in der Nähe Stimme innerhalb von 10 Metern zu hören in wenigen Sekunden