to miss the opportunity
Wörterbuch
-
to miss the opportunity
Beispiele im Kontext
-
Despite the disappointing results of the recent G4 Group meeting in Potsdam, talks continued in Geneva and no one wanted to miss the opportunity to reach an ambitious, balanced and comprehensive agreement.
Trotz der enttäuschenden Ergebnisse des letzten Treffens der G4, das kürzlich in Potsdam stattfand, wurden die Gespräche in Genf fortgeführt, und keiner wollte die Gelegenheit versäumen, eine anspruchsvolle, ausgewogene und umfassende Einigung zu erzielen.
-
I appreciate Mr. Reicke must be busy but should he have even just 30 minutes or an hour we would be delighted to come and see him at your offices. As I mentioned before, I will be in Luxembourg on the 23rd of October and would hate to miss the opportunity. I would be happy to provide greater color over the phone if that would be helpful. I look forward to hearing from you.
Ich schätze Herrn Reicke muss beschäftigt, aber sollte er auch nur 30 Minuten oder eine Stunde freuen wir uns, zu kommen und ihn sehen in Ihrem Büro wären. Wie ich bereits erwähnt habe, werde ich in Luxemburg am 23. Oktober und würde es hassen, die Gelegenheit zu verpassen. Ich würde gerne mehr Farbe auf dem Handy bieten, wenn das wäre hilfreich. Ich freue mich von Ihnen zu hören.
-
Anyhow, I would appreciate to receive your offer of the requested scope of supply in order to avoid to miss the opportunity to enter in this market with your products.
Jedenfalls würde ich mich über Ihr Angebot der angeforderten Lieferumfang erhalten, um zu vermeiden, um die Möglichkeit, in diesem Markt mit Ihren Produkten geben zu verpassen.
-
Believe it or not there are easier flights from San Francisco to BA than otherwise... Easter is early this coming year 31.3, so we will still be with her on her birthday on the 20.3 and Easter week. We skype and talk on the phone almost every day, so does Olivia and family. I wonder how people "survived" without their loved ones in the past centuries. Well, even I would run out of phone minutes in Zuerich in my study years just being able to squeeze in a "Hello, everything all right.?..well good-bye then..love you...!!! " for a pretty high price in Suisse Francs... :) Be it as it may, I will address every one personally again in the new year, back on "old playing grounds" yet I would not like to miss the opportunity to wish you all a very Merry Christmas and a good, healthy jump into the New Year 2013 ! Thank you for the already received Christmas cards and always wishing you the best, with gratitude and love, Amelie & Tim
Ob Sie es glauben oder nicht, gibt es einfachere Flüge von San Francisco nach BA als sonst ... Ostern ist schon im kommenden Jahr 31,3, so dass wir immer noch mit ihr zusammen sein an ihrem Geburtstag auf der 20,3 und Osterwoche. Wir skype und sprechen über das Telefon fast jeden Tag, so macht Olivia und Familie. Ich frage mich, wie die Menschen "überlebt", ohne ihre Lieben in den vergangenen Jahrhunderten. Nun, auch ich würde ausgehen phone Minuten in Zuerich in meinem Arbeitszimmer Jahr nur in der Lage, in einem Squeeze "Hallo, alles in Ordnung.? .. Well good-bye dann .. liebe dich ...!" Für ein ziemlich hohen Preis Suisse Francs ... :) Es sein, wie es kann ich jeden ein wieder persönlich anzusprechen im neuen Jahr, wieder auf "alte Spielplätze" aber ich möchte nicht die Gelegenheit verpassen, um wünsche Ihnen allen ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes, gesundes Sprung ins neue Jahr 2013! Vielen Dank für die bereits erhaltenen Weihnachtskarten und immer wünschen Ihnen das Beste, mit Dankbarkeit und Liebe, Amelie & Tim
-
I also had the incentive of knowing that my brother will be at the tournament, and so I didn't want to miss the opportunity of playing against him in Macau!"
Es war für mich eine zusätzliche Motivation zu wissen, dass mein Bruder bei diesem Turnier Spielen wird, und ich wollte mir die Gelegenheit nicht entgehen lassen ebenfalls in Macau gegen Ihn zu spielen!"
-
As I am leaving S&S I did not want to miss the opportunity to say goodbye. It was a rewarding time and has been a true pleasure to work together with so many nice colleagues across the globe. I would like to thank Georg Thoma and Hans Diekmann with whom I had the privilege to work and from whom I learned a lot over the past years. Further I would like to thank my colleagues in Düsseldorf, in particular, the guys on the 8th floor for the good working relationship and their friendship. Special thanks go out to my secretaries Jana Rosenwald and Katrin Eisenbart for their great support over past years as well as to Stephanie Fröhlich and her magnificent German library team and Lars Thamm and his GTS-team. It was a pleasure working with you and I do wish you best of luck and success in your future endeavors. As from now on I can be reached at jschapmann@hotmail.com or +49-173-5750726. Please stay in touch! Best wishes
Wie verlasse ich S & S ich wollte nicht die Gelegenheit sich zu verabschieden vermissen. Es war eine lohnende Zeit und war eine wahre Freude, gemeinsam mit so vielen netten Kollegen auf der ganzen Welt. Ich möchte Georg Thoma und Hans Diekmann, mit denen ich das Privileg hatte zu arbeiten und von denen ich viel gelernt in den vergangenen Jahren bedanken. Weitere möchte ich meinen Kollegen in Düsseldorf bedanken, insbesondere die Jungs auf der 8. Etage für die gute Zusammenarbeit und ihre Freundschaft. Besonderer Dank geht an meine Sekretärinnen Jana Rosenwald und Katrin Eisenbart für ihre großartige Unterstützung in den vergangenen Jahren sowie Stephanie Fröhlich und ihre herrliche deutsche Bibliothek Team und Lars Thamm und seine GTS-Team. Es war eine Freude, mit Ihnen und ich wünschen Ihnen viel Glück und Erfolg in Ihrer Zukunft alles Gute. Als ich von nun an können jschapmann@hotmail.com oder 49-173-5750726 erreichbar. Bitte bleiben Sie auf dem Laufenden! Best wishes