to switch back

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • About using NBD instead of NFS Using NBD instead of NFS has several advantages: •Using a squashfs image we can now merge that together in a unionfs to get writeable access which is a lot faster during bootup. •A squashed root filesystem uses less network bandwidth. •Many users and administrators have asked us to eliminate NFS, for reasons of site policy. Since the squashed image is now served out by nbd-server, which is an entirely userspace program, and is started as the user nobody, this should help to eliminate concerns over NFS shares. However, some people still want to use NFS. Fortunately, it's easy to switch back to NFS, if it's so desired: •On the server, use the chroot command to maintain the LTSP chroot: sudo chroot /opt/ltsp/i386

    Informationen zur Verwendung anstelle von NFS mit NBD anstelle von NFS hat mehrere Vorteile NBD: • Mit einem squashfs Bild können wir jetzt miteinander verschmelzen, dass in einem beschreibbaren Zugang zu unionfs, die viel schneller ist während des Bootvorgangs zu bekommen. • Ein gequetschter Root-Dateisystem benötigt weniger Netzwerkbandbreite. • Viele Anwender und Administratoren haben uns gebeten, NFS zu beseitigen, aus Gründen der Standort-Politik. Da die gequetschte Bild wird nun von NBD-Server, der eine völlig Userspace-Programm ist serviert, und wird als der Benutzer nobody gestartet, sollte dies dazu beitragen, Bedenken in Bezug auf NFS-Freigaben zu beseitigen. Aber manche Leute wollen immer noch NFS verwenden. Glücklicherweise ist es einfach, wieder auf NFS, wenn es so gewünscht wird: • Auf dem Server verwenden Sie die chroot Befehl, um das LTSP chroot pflegen: sudo chroot / opt/ltsp/i386

  • damn! Have to switch back to Winnie then

    damn! Haben Sie zurück in Winnie dann

  • To switch back to normal operating display press now for one time button P.

    So schalten Sie zurück zur normalen Bildschirmanzeige drücken jetzt einmal Taste P.

  • Here we are going to apply mask. Choose where you want the focal point of the photo to be – usually about halfway between top and bottom – and click and hold at that point. Drag the line of the gradient tool upwards, then release it towards the top of the frame; it doesn't hurt to be a little off the pure vertical. You should get something like what's shown above. Press Q again to switch back from Quick Mask mode

    Hier werden wir Maske anwenden. Wählen Sie, wo der Brennpunkt des Fotos sein wollen - in der Regel etwa auf halbem Weg zwischen oben und unten - und klicken Sie auf und halten Sie an dieser Stelle. Ziehen Sie die Linie der Verlauf-Werkzeug nach oben, dann loslassen Richtung der Oberseite des Rahmens, es tut nicht weh, ein wenig abseits der reinen vertikalen sein. Sie sollten so etwas wie, was oben gezeigt. Drücken Sie Q erneut, um wieder aus Maskierungsmodus

  • Step 2 Here we are going to apply mask. Choose where you want the focal point of the photo to be – usually about halfway between top and bottom – and click and hold at that point. Drag the line of the gradient tool upwards, then release it towards the top of the frame; it doesn't hurt to be a little off the pure vertical. You should get something like what's shown above. Press Q again to switch back from Quick Mask mode.

    Schritt 2 Hier werden wir Maske anwenden. Wählen Sie, wo der Brennpunkt des Fotos sein wollen - in der Regel etwa auf halbem Weg zwischen oben und unten - und klicken Sie auf und halten Sie an dieser Stelle. Ziehen Sie die Linie der Verlauf-Werkzeug nach oben, dann loslassen Richtung der Oberseite des Rahmens, es tut nicht weh, ein wenig abseits der reinen vertikalen sein. Sie sollten so etwas wie, was oben gezeigt. Drücken Sie Q erneut, um wieder aus Maskierungsmodus.

  • Headlamp is not able to switch back from high-beam to low-beam

    Scheinwerfer ist nicht von Fernlicht schaltet auf Abblendlicht-

  • This simple, yet secure, connection means it can be easily removed should you wish to switch back to a multi pin earpiece.

    Diese einfache, aber sichere Verbindung bedeutet, das es leicht entfernt werden kann, wenn Sie zu einem Multi-Pin-Ohrhörer zurückwechseln möchten.

  • If you've done well, then you will hear a 2x short, 1x long beep through the horn, and you can put down the handset. The PIC on the board does know that he has built into a phone that gives a pulse too much and will correct it. If you ever want to switch back to normal mode (so again without correction pulse), then the above procedure has to be repeated. The switch behaves like a toggle (on / off switch). When picking up the handset, you will now hear always an extra beep sound, as sign that the correction pulse is activated.

    Wenn Sie gut gemacht haben, dann werden Sie eine 2x kurz, 1x lang Signalton durch das Horn zu hören, und Sie können legte den Hörer auf. Der PIC auf dem Board nicht wissen, dass er in einem Telefon, das einen Impuls gibt zu viel und wird es richtig gebaut. Wenn Sie schon immer mal wechseln Sie wieder in den normalen Modus (also wieder ohne Korrektur Impuls), dann das obige Verfahren muss wiederholt werden. Der Schalter verhält sich wie ein Kniehebel (Ein / Ausschalter). Wenn Sie den Hörer abnehmen, werden Sie jetzt hören immer einen zusätzlichen Signalton, als Zeichen, dass die Korrektur-Impuls aktiviert wird.