to unravel

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • havn´t to unravel.

    havn't zu entwirren.

  • I want you to unravel it

    Ich will, dass du es zu entwirren

  • Nobody has any idea or any plan as to how to unravel the mess we put Iraq in.

    Niemand hat eine Vorstellung oder einen Plan, wie in das Chaos, in das wir den Irak gestürzt haben, Ordnung zu bringen ist.

  • What we got is not enough to unravel confusion

    Was wir bekamen, ist nicht genug, um Verwirrung zu entwirren

  • Body Shop's Packaging Starts to Unravel

    Body Shop Packaging Starts zu entwirren

  • The power of 2-DE lies in its high resolution allowing for the distinction of up to 10,000 proteins per sample and its ability to detect simultaneously vast amounts of proteins and to visualize co- and post-translational modifications. Thereby, e.g., disease-associated proteins can be elucidated through subtractive analyses comparing disease protein patterns with control patterns. At the stage of subtractive analysis, the approach has the potential to unravel complex networks of protein interactions.try.

    Die Potenz von 2-DE liegt in der hohen Auflösung ermöglicht die Unterscheidung von bis zu 10.000 Proteine ​​pro Sample und ihre Fähigkeit, gleichzeitig große Mengen von Proteinen zu erfassen und co-und post-translationale Modifikationen zu visualisieren. Dadurch kann z. B. Krankheit assoziierte Proteine ​​durch subtraktive Analyse der Krankheitsstatus Proteinmuster mit Steuermuster erläutert. Auf der Stufe der subtraktiven Analyse hat das Konzept das Potenzial, komplexe Netzwerke von Protein interactions.try entwirren.

  • but scratch below the surface and that identity starts to unravel

    aber Kratzer unter der Oberfläche und dieser Identität beginnt sich aufzulösen

  • "Fuck!" Falling to the ground, I growled through my teeth and slammed my fist against the floor. "God damnit!" My feet became entangled, and I was unable to get up. I swung one leg out, trying to unravel myself from my opponent, but I was too deeply entwined. I fell back to the floor. "Shit!" I punched again. "Ow!" And hit my own leg. There was just no other choice – I was going to have to do the laundry before it killed me. … Thump thump thump. I had no idea what was flopping around in the dryer, and I didn't care. The sound was driving me over the edge, and I was considering just going over there and hauling whatever it was out, even though it wasn't my load. I looked around at the seven other people at the laundry mat, but no one else seemed to notice or care.

    "Fuck!" Auf den Boden fallen, knurrte ich durch meine Zähne und schlug meine Faust gegen den Boden. "Gott verdammt!" Meine Füße verfing, und ich war nicht in der Lage aufzustehen. Ich schwang ein Bein und versuchte, mich von meinem Gegner zu entwirren, aber ich war zu tief verflochten. Ich fiel zurück auf den Boden. "Shit!" Ich schlug wieder. "Au!" Und traf meine eigene Bein. Es gab einfach keine andere Wahl - ich war zu haben, um die Wäsche zu waschen, bevor sie mich getötet. ... Thump thump Schlag. Ich hatte keine Ahnung, was herumsprang im Trockner wurde, und das war mir egal. Der Klang fuhr mich über den Rand, und ich überlegte gerade, da drüben und Schleppen, was es war, obwohl es nicht meine Last. Ich schaute mich um in den sieben anderen Menschen in der Wäscherei-Matte, aber niemand schien es zu bemerken oder Pflege.