to work together

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • We should accept this agreement, which, incidentally, has been very well negotiated, and we should recognize in particular that if we want to work together there ought to be a certain spirit of friendly openness.

    Wir sollten diesen Vertrag annehmen, der übrigens sehr gut ausgehandelt wurde, und wir sollten insbesondere etwas erkennen: Wenn wir zusammen arbeiten wollen, sollte es auch eine gewisse freundschaftliche Öffnung geben.

  • Allow me also, on behalf of this Parliament, to offer our best wishes, not only for the festive period but also for the coming year, and to say that we hope that we will continue to work together.

    Gestatten Sie mir auch, Ihnen im Namen des Parlaments alles Gute zu wünschen, nicht nur für diese Feierlichkeiten, sondern auch für das kommende Jahr und für die gesamte Zusammenarbeit, die wir hoffentlich weiterhin mit Ihnen haben werden.

  • But we must get down to work together.

    Gleichwohl müssen wir uns gemeinsam an die Arbeit machen.

  • (IT) Mr President, ladies and gentlemen, today we will vote on the own-initiative report on consumer protection, a very important instrument for which, among other things, I must thank the rapporteur, Mrs Hedh, and the other rapporteurs for the excellent atmosphere in which we have managed to work together.

    (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Heute werden wir über unseren Initiativbericht zum Verbraucherschutz abstimmen, einem sehr wichtigen Instrument, für das ich unter anderem der Berichterstatterin, Frau Hedh, und den anderen Berichterstattern für die ausgezeichnete Atmosphäre danken muss, in der wir unsere Zusammenarbeit erledigt haben.

  • Dear …, As you’ve been informed by Dirk I’m no longer working for Transkompass. First I want to thank you for the long term, trusting and good cooperation. As per attached you receive the company profile of Sea Master. I would be happy if we can work on the same terms furthermore together. Please let me know as soon as possible if we continue to work together.

    Sehr geehrte ..., Wie Sie von Dirk informiert worden, habe ich nicht mehr arbeiten für Transkompass. Zuerst möchte ich Ihnen für die langfristige, vertrauensvolle und gute Zusammenarbeit danken. Wie pro beigefügt erhalten Sie das Firmenprofil der Sea Master. Ich würde mich freuen, wenn wir zu den gleichen Konditionen weiterhin zusammenarbeiten können. Bitte teilen Sie mir so bald wie möglich, wenn wir zusammen arbeiten weiter.

  • The Contractor will plan the cable installation in such a way, (order in which the cables will be pulled, the routing that has to be followed…) that cable crossings are limited to near zero. The Contractor will work out these routings by consulting the different other contractors and the Employers Site Management. The Contractor obliges himself to work together with the other contractors on site in an accommodating way. Cables hanging lose or not fixed in a professional way will not be tolerated. The Contractor will fix all cables with appropriate fixing materials (tie-wraps, Pohl clamps…) to the cable trays. If cables are mounted on cable ladders/trays that are installed vertically or in flag, then the cables should be fixed to every rung (+/-every 30cm). Outdoors, only UV-resistant cable ties may be used.

    Der Auftragnehmer wird die Planung der Kabelverlegung in der Weise, (in welcher Reihenfolge die Kabel gezogen werden wird, das Routing, die befolgt werden muss ...), dass Kabelkreuzungen zu begrenzt sind nahe Null. Der Auftragnehmer erarbeiten diese Streckenführungen durch Einblick in die verschiedenen anderen Vertragspartnern und der Arbeitgeber-Site-Management. Der Auftragnehmer verpflichtet sich zur Zusammenarbeit mit den anderen Vertragspartnern vor Ort in einer Art und Weise entgegenkommend. Kabel hängen verlieren oder nicht fixiert in einer professionellen Art und Weise wird nicht toleriert. Der Auftragnehmer wird alle Kabel mit den entsprechenden Befestigungsmaterial (Kabelbinder, Schellen Pohl ...) auf die Kabeltrassen zu befestigen. Wenn Kabel auf Kabelleitern / Trays, die vertikal oder im Flag installiert sind montiert sind, dann sollten die Kabel zu jeder Sprosse ( /-jeden 30cm) befestigt werden. Im Freien, dürfen nur UV-beständiger Kabelbinder verwendet werden.

  • What are the most urgent steps needed? We need more research and development, with more efficiency and better coordination. We need to work together on a European scale to ensure that research is translated into innovative products and services, which feeds into growth and jobs. For our companies, particularly small and medium-sized companies, to compete successfully on an increasingly competitive global market, they must be able to draw strength from a European-wide home market. A market free of barriers and red tape, where rules are predictable and where dynamic companies can prosper.

    Welche Schritte sind die dringlichsten? Wir brauchen mehr Forschung und Entwicklung, effizienter und besser koordiniert. Wir müssen auf europäischer Ebene zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass aus der Forschung innovative Produkte und Dienstleistungen hervorgehen, die wiederum zu Wachstum und Beschäftigung führen. Damit unsere Unternehmen, insbesondere die kleinen und mittleren Unternehmen, erfolgreich auf einem zunehmend wettbewerbsorientierten globalen Markt konkurrenzfähig sein können, müssen sie in der Lage sein, Kraft aus einem europaweiten Binnenmarkt zu schöpfen. Aus einem Markt frei von Behinderungen und Bürokratismus, mit berechenbaren Regeln, wo dynamische Unternehmen gedeihen können.

  • -Connecting citizens with each other. New forums for public discussion of European issues are essential for building mutual trust, respect and willingness to work together towards common objectives. While communication technologies are obviously important, face-to-face meetings remain crucial. Existing initiatives like Plan D, Youth in Action and Culture have shown how the EU can help set up new meeting places for civic debate.

    -Die Bürger miteinander in Kontakt bringen. Neue Foren für die öffentliche Diskussion europäischer Themen spielen eine wichtige Rolle, wenn es darum geht, gegenseitiges Vertrauen aufzubauen, Respekt für einander aufzubringen und Bereitschaft zu zeigen, sich für gemeinsame Ziele einzusetzen. Die Kommunikationstechnologien sind zwar wichtig, persönlichen Begegnungen kommt aber nach wie vor entscheidende Bedeutung zu. Durch bestehende Initiativen (u. a. Plan D, Jugend in Aktion und Kultur) wurde deutlich gemacht, wie die EU dabei mithelfen kann, neue Foren für eine Bürgerdebatte ins Leben zu rufen.